Übersetzung für "Losing momentum" in Deutsch
The
Union
for
the
Mediterranean
is
losing
momentum
and
is
equally
deserving
of
our
attention.
Die
Union
für
den
Mittelmeerraum
verliert
an
Schwung
und
verdient
gleichermaßen
unsere
Aufmerksamkeit.
Europarl v8
I
think
he's
losing
some
momentum.
Ich
glaube,
er
verliert
an
Schwung.
OpenSubtitles v2018
We
can't
risk
losing
the
momentum
we've
established.
Wir
können
es
nicht
riskieren,
den
schon
erreichten
Schwung
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
We're
losing
momentum
across
the
board,
especially
in
war.
Wir
verlieren
an
Schwung,
vor
allem
bei
den
Kriegen.
OpenSubtitles v2018
But
if
another
six
months
goes
by,
we
run
a
serious
risk
of
losing
our
momentum.
Aber
wenn
noch
sechs
Monate
vergehen,
verlieren
wir
womöglich
an
Schwung.
OpenSubtitles v2018
The
Austrian
economy
is
losing
momentum.
Die
Konjunktur
in
Österreich
verliert
an
Schwung.
ParaCrawl v7.1
The
upswing
is
losing
some
momentum.
Der
Aufschwung
verliert
etwas
an
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
global
economy
is
losing
momentum,
trade
and
investment
are
declining.
Die
Weltkonjunktur
verliert
an
Schwung,
Handel
und
Investitionen
gehen
zurück.
ParaCrawl v7.1
German
economic
growth
is
losing
some
momentum.
Das
deutsche
Wirtschaftswachstum
verliert
leicht
an
Schwung.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
danger
of
the
work'
s
losing
momentum,
and
it
may
become
more
difficult
to
push
through
new
environmental
laws.
So
kann
die
Umweltarbeit
an
Geschwindigkeit
verlieren
und
die
Einführung
neuer
Umweltvorschriften
erschwert
werden.
Europarl v8
With
the
export
boom
losing
momentum,
the
trade
balance
is
expected
to
improve
only
marginally.
Da
der
Exportboom
an
Schwung
verliert,
dürfte
sich
die
Handelsbilanz
nur
geringfügig
verbessern.
EUbookshop v2
The
G20
has
proved
somewhat
successful
since
its
inception,
but
I
believe
that
the
hardest
and
most
important
test
is
the
one
awaiting
it
in
the
next
few
weeks
and
months,
when
we
will
have
to
confront
the
serious
risk
of
losing
momentum.
Die
G20
hat
sich
seit
ihrem
Beginn
in
gewisser
Weise
als
erfolgreich
erwiesen,
aber
ich
glaube,
dass
sie
ihre
schwerste
und
wichtigste
Bewährungsprobe
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
bestehen
muss,
wenn
wir
mit
der
Gefahr
konfrontiert
sein
werden,
an
Dynamik
zu
verlieren.
Europarl v8
Therefore,
I
would
say
very
clearly
that
I
think
that,
at
the
moment,
we
are
not
meeting
the
Copenhagen
criterion
on
the
ability
of
the
EU
to
take
on
new
members
without
losing
momentum,
and
I
would
simply
say,
Mr President,
that
it
would
send
a
very
strong
signal
if
we
said
to
the
people:
Europe
is
taking
its
destiny
back
into
its
own
hands
by
being
able
to
state
where
its
borders
are.
Daher
sage
ich
klar
und
deutlich,
dass
wir
meines
Erachtens
heute
noch
nicht
das
Kopenhagener
Kriterium
hinsichtlich
der
Fähigkeit
der
Union,
neue
Mitglieder
aufzunehmen,
ohne
an
Dynamik
zu
verlieren,
erfüllen,
und
ich
möchte
schlicht
und
einfach
sagen,
Herr
Präsident,
dass
es
ein
sehr
deutliches
Signal
für
die
Völker
wäre,
wenn
ihnen
gesagt
würde,
dass
Europa
sein
Schicksal
wieder
in
seine
Hände
nimmt,
indem
es
sich
fähig
zeigt
zu
sagen,
wo
seine
Grenzen
verlaufen.
Europarl v8
On
the
subject
of
budgetary
policy,
this
report's
first
finding
is
that
monetary
policy
may
be
losing
the
momentum
that
it
has
shown
so
far,
and
budgetary
policy
must
take
up
the
torch.
Hinsichtlich
der
Haushaltspolitik
besteht
die
erste
Feststellung
dieses
Berichts
darin,
dass
die
Währungspolitik
den
Schwung
verlieren
könnte,
den
sie
bisher
gezeigt
hat,
und
dass
die
Haushaltspolitik
den
Stab
übernehmen
muss.
Europarl v8
They
worry
that
the
“reforms
and
opening
up”
of
Deng
Xiaoping
are
in
danger
of
losing
momentum.
Sie
haben
Angst,
dass
die
“Reformen
und
Öffnungen”
Deng
Xiaopings
an
Momentum
verlieren
könnten.
News-Commentary v14