Übersetzung für "Loophole" in Deutsch

Well, then we would have to close this loophole in international law.
Dann müssen wir diese Lücke im Völkerrecht schließen.
Europarl v8

In my view, this interinstitutional agreement has not closed that loophole.
Diese Lücke wird meines Erachtens durch diese institutionelle Vereinbarung nicht geschlossen.
Europarl v8

In this respect, I believe our decision has closed a loophole.
Hier haben wir, glaube ich, mit diesem Beschluss eine Lücke geschlossen.
Europarl v8

This has happened four years after the UK Financial Services Authority closed that loophole.
Das geschah vier Jahre, nachdem die britische Finanzdienstbehörde dieses Schlupfloch geschlossen hatte.
Europarl v8

There is also a small loophole, however.
Es gibt aber auch ein kleines Schlupfloch.
Europarl v8

Otherwise we shall have a legal loophole, with consequences for real people.
Andernfalls haben wir eine Gesetzeslücke mit Folgen für alle unsere Bürger.
Europarl v8

This loophole was filled by the draft Constitution.
Diese Lücke war durch die Verfassung geschlossen worden.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, this loophole has now been closed to some extent.
Liebe Kollegen, liebe Kolleginnen, jetzt ist das Schlupfloch einigermaßen abgedichtet.
Europarl v8

The directive will therefore address an important loophole in our financial legislation.
Mit der Richtlinie wird daher eine grundlegenden Lücke in dieser Gesetzgebung geschlossen.
Europarl v8

I regard this as a definite loophole in the legislative text.
Ich betrachte dies als eine wirkliche Lücke in dem Gesetzestext.
Europarl v8

Correct, because the NPT was born with a loophole.
Richtig, denn der Nichtverbreitungsvertrag birgt ein Schlupfloch.
News-Commentary v14

The lawyer found a loophole in the law.
Der Anwalt hat eine Gesetzeslücke gefunden.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Loophole, I'm sure glad to see you.
Mr. Loophole, ich bin froh, dass Sie da sind.
OpenSubtitles v2018

A Loophole never deserts a sinking ship.
Ein Loophole verlässt kein sinkendes Schiff.
OpenSubtitles v2018