Translation of "Loophole" in German
Well,
then
we
would
have
to
close
this
loophole
in
international
law.
Dann
müssen
wir
diese
Lücke
im
Völkerrecht
schließen.
Europarl v8
In
my
view,
this
interinstitutional
agreement
has
not
closed
that
loophole.
Diese
Lücke
wird
meines
Erachtens
durch
diese
institutionelle
Vereinbarung
nicht
geschlossen.
Europarl v8
In
this
respect,
I
believe
our
decision
has
closed
a
loophole.
Hier
haben
wir,
glaube
ich,
mit
diesem
Beschluss
eine
Lücke
geschlossen.
Europarl v8
This
has
happened
four
years
after
the
UK
Financial
Services
Authority
closed
that
loophole.
Das
geschah
vier
Jahre,
nachdem
die
britische
Finanzdienstbehörde
dieses
Schlupfloch
geschlossen
hatte.
Europarl v8
There
is
also
a
small
loophole,
however.
Es
gibt
aber
auch
ein
kleines
Schlupfloch.
Europarl v8
Otherwise
we
shall
have
a
legal
loophole,
with
consequences
for
real
people.
Andernfalls
haben
wir
eine
Gesetzeslücke
mit
Folgen
für
alle
unsere
Bürger.
Europarl v8
This
loophole
was
filled
by
the
draft
Constitution.
Diese
Lücke
war
durch
die
Verfassung
geschlossen
worden.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
this
loophole
has
now
been
closed
to
some
extent.
Liebe
Kollegen,
liebe
Kolleginnen,
jetzt
ist
das
Schlupfloch
einigermaßen
abgedichtet.
Europarl v8
The
directive
will
therefore
address
an
important
loophole
in
our
financial
legislation.
Mit
der
Richtlinie
wird
daher
eine
grundlegenden
Lücke
in
dieser
Gesetzgebung
geschlossen.
Europarl v8
I
regard
this
as
a
definite
loophole
in
the
legislative
text.
Ich
betrachte
dies
als
eine
wirkliche
Lücke
in
dem
Gesetzestext.
Europarl v8
Correct,
because
the
NPT
was
born
with
a
loophole.
Richtig,
denn
der
Nichtverbreitungsvertrag
birgt
ein
Schlupfloch.
News-Commentary v14
The
lawyer
found
a
loophole
in
the
law.
Der
Anwalt
hat
eine
Gesetzeslücke
gefunden.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Loophole,
I'm
sure
glad
to
see
you.
Mr.
Loophole,
ich
bin
froh,
dass
Sie
da
sind.
OpenSubtitles v2018
A
Loophole
never
deserts
a
sinking
ship.
Ein
Loophole
verlässt
kein
sinkendes
Schiff.
OpenSubtitles v2018