Übersetzung für "Longitudinal engine" in Deutsch
At
first
glance
you
might
keep
the
renewed
change
from
transverse-engine
to
longitudinal
engine
without
concept.
Auf
den
ersten
Blick
könnte
man
den
erneuten
Wechsel
vom
Quer-
zum
Längsmotor
für
Konzeptionslosigkeit
halten.
ParaCrawl v7.1
The
drive
is
changed
from
longitudinal
to
transverse
engine
and
therefore
more
adapted
to
the
Golf.
Der
Antrieb
wird
von
Längs-
auf
Quermotor
umgestellt
und
damit
mehr
dem
des
Golf
angepasst.
ParaCrawl v7.1
The
center
linking
section
29
is
constructed
as
a
continuous
receiving
device
for
the
at
least
partial
form-locking
receiving
of
the
engine
longitudinal
support.
Der
mittige
Anbindungsabschnitt
29
ist
als
durchgehende
Aufnahme
zum
zumindest
teilweise
formschlüssigen
Aufnehmen
des
Motorlängsträgers
ausgebildet.
EuroPat v2
The
bumper
transverse
support
39
is
connected
on
the
rear
side
by
way
of
deformation
elements
9
with
the
engine
longitudinal
supports
3
of
the
motor
vehicle
2
.
Der
Stoßfängerquerträger
39
ist
heckseitig
über
Deformationselemente
9
mit
den
Motorlängsträgern
3
des
Kraftfahrzeugs
2
verbunden.
EuroPat v2
The
siting
(front,
rear
or
centre)
and
the
orientation
(transversal
or
longitudinal)
of
the
engine,
in
so
far
as
they
have
a
negative
effect
on
the
result
of
the
impact
test
procedure
as
prescribed
in
this
Regulation;
Lage
(vorn,
hinten
oder
in
der
Mitte)
und
Ausrichtung
(Quer-
oder
Längsanordnung)
des
Motors,
sofern
sie
einen
negativen
Einfluss
auf
das
Ergebnis
der
Aufprallprüfung
nach
dieser
Regelung
haben,
DGT v2019
The
sitting
of
the
engine
(front,
rear
or
centre)
and
the
orientation
(transversal
or
longitudinal)
of
the
engine,
in
so
far
as
they
have
a
negative
effect
on
the
result
of
the
impact
test
of
this
Regulation;
Lage
(vorn,
hinten
oder
in
der
Mitte)
und
Ausrichtung
(Quer-
oder
Längsanordnung)
des
Motors,
sofern
sie
das
Ergebnis
der
Aufprallprüfung
nach
dieser
Regelung
nachteilig
beeinflussen;
DGT v2019
In
order
to
bring
the
flange
15
in
a
predetermined
position
for
mounting
the
exhaust
gas
turbocharger
1,
the
exhaust
gas
manifold
2
has,
at
its
end
24
adjacent
the
flange
15,
an
area
25
wherein
the
manifold
2
is
curved
out
of
its
otherwise
parallel
disposition
with
respect
to
the
longitudinal
engine
axis
26
first
upwardly
in
the
direction
of
the
vertical
engine
axis
17
and
then
downwardly
such
that
the
flange
15
is
turned
somewhat
and,
at
the
same
time,
a
large
flow
cross-section
is
maintained
in
the
exhaust
gas
manifold
portion
leading
to
the
flange
15.
Um
den
Flansch
15
zur
Befestigung
des
Abgasturboladers
1
in
eine
vorbestimmte
Lage
zu
bringen,
weist
der
Abgaskrümmer
2
an
einem
dem
Flansch
15
zugewandten
Ende
24
eine
Kröpfung
25
auf,
wodurch
der
Abgaskrümmer
2
ausgehend
von
einer
Richtung
einer
Motorlängsachse
26
in
Richtung
der
Motorhochachse
17
gebogen
ist
und
dadurch
eine
Drehung
des
Flansches
15
in
Richtung
des
Zylinderblocks
erfolgt
und
gleichzeitig
ein
möglichst
großer
Strömungsquerschnitt
in
dem
zum
Flansch
15
führenden
Leitungsteil
des
Abgaskrümmers
2
erhalten
bleibt.
EuroPat v2
The
width
b
of
the
exhaust
gas
manifold
2
extending
normal
to
the
mounting
surface
28
of
the
mounting
flange
9
is
essentially
the
same
in
the
direction
of
the
longitudinal
engine
axis
26.
Die
senkrecht
zu
den
Anschlußflächen
28
der
Befestigungsflansche
9
verlaufende
Breite
b
des
Abgaskrümmers
2
ist
in
Richtung
der
Motorlängsachse
26
im
wesentlichen
gleich.
EuroPat v2
This
cover
wall
is
connected
with
a
center
longitudinal
wall
extending
in
the
engine
longitudinal
direction
which
is
erected
above
the
junction
point
of
the
two
mutually
inclined
base
plates.
Diese
Deckwand
steht
mit
einer
in
Maschinenlängsrichtung
verlaufenden
Mittellängswand
in
Verbindung,
die
über
der
Stoßstelle
der
beiden
zueinander
geneigten
Fußplatten
errichtet
ist.
EuroPat v2
The
show
car
marks
the
first
time
that
Audi
has
used
electromechanical
steering
in
a
car
with
a
longitudinal
engine.
Erstmals
in
einem
Audi
mit
längs
eingebautem
Motor
kommt
in
der
Studie
eine
elektromechanische
Lenkung
zum
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
According
to
an
advantageous
further
development,
the
carrying
support
has
at
least
one
lower
end
section
which
can
be
arranged
at
least
partly
below
the
engine
longitudinal
support
and
can
be
mechanically
connected
with
the
supporting
strut.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
weist
der
Stützträger
wenigstens
einen
zumindest
teilweise
unterhalb
des
Motorlängsträgers
anordbaren
unteren
Endabschnitt
auf,
mit
dem
die
Stützstrebe
mechanisch
verbindbar
ist.
EuroPat v2
Each
carrying
support
16
has
an
upper
end
section
17,
which
is
arranged
at
least
partly
above
the
respective
engine
longitudinal
support
3
.
Jeder
Stützträger
16
weist
einen
zumindest
teilweise
oberhalb
des
jeweiligen
Motorlängsträgers
3
angeordneten
oberen
Endabschnitt
17
auf.
EuroPat v2
The
center
linking
section
29
includes
two
mutually
parallel
extending
and
spaced
legs
30
and
two
webs
31
and
32
mutually
connecting
the
legs
30,
at
which
webs
31
and
32
the
engine
longitudinal
support
can
support
itself.
Der
mittige
Anbindungsabschnitt
29
umfasst
zwei
parallel
und
beabstandet
voneinander
verlaufende
Schenkel
30
und
zwei
die
Schenkel
30
miteinander
verbindende
Stege
31
und
32,
an
denen
sich
der
Motorlängsträger
abstützen
kann.
EuroPat v2
Each
carrying
support
16
has
a
lower
end
section
20,
which
is
at
least
partly
arranged
below
the
respective
engine
longitudinal
support
3,
with
which
end
section
20
the
respective
supporting
strut
18
is
mechanically
connected.
Jeder
Stützträger
16
weist
einen
zumindest
teilweise
unterhalb
des
jeweiligen
Motorlängsträgers
3
angeordneten
unteren
Endabschnitt
20
auf,
mit
dem
die
jeweilige
Stützstrebe
18
mechanisch
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
supporting
section
24
further
has
a
center
linking
section
29
arranged
above
the
floor-side
linking
section
25,
for
the
linkage
to
a
not
shown
engine
longitudinal
support
of
the
motor
vehicle.
Der
Stützabschnitt
24
umfasst
des
Weiteren
einen
oberhalb
des
bodenseitigen
Anbindungsabschnitts
25
angeordneten
mittigen
Anbindungsabschnitt
29
zur
Anbindung
an
einen
nicht
gezeigten
Motorlängsträger
des
Kraftfahrzeugs.
EuroPat v2
In
each
case,
at
least
two
bores
33
are
arranged
at
the
legs
30,
by
way
of
which
bores
33
the
carrying
support
16
can
be
fastened
to
the
engine
longitudinal
support
via
suitable
fastening
devices.
An
den
Schenkeln
30
sind
jeweils
mindestens
zwei
Bohrungen
33
angeordnet,
über
die
der
Stützträger
16
mittels
geeigneter
Befestigungsmittel
an
dem
Motorlängsträger
befestigbar
ist.
EuroPat v2
The
upper
component
may
be
connected
by
way
of
lateral
vertical
connections
and
a
front-side
V-shaped
strut
with
the
deformation
elements,
by
way
of
which
the
bumper
transverse
support
can
be
connected
with
the
engine
longitudinal
supports.
Das
obere
Bauteil
kann
über
seitliche
Vertikalverbindungen
und
eine
frontseitige
V-förmige
Verstrebung
mit
den
Deformationselementen
verbunden
sein,
über
die
der
Stoßfängerquerträger
mit
den
Motorlängsträgern
verbindbar
ist.
EuroPat v2
Conventionally,
the
main
load
path
extends
sequentially
through
the
pedestrian
protection
element
arranged
on
the
bumper
transverse
support,
through
the
deformation
elements,
by
means
of
which
the
bumper
transverse
support
is
connected
with
the
engine
longitudinal
supports,
and
through
the
engine
longitudinal
supports.
Herkömmlich
verläuft
ein
Hauptlastpfad
der
Reihe
nach
durch
das
an
dem
Stoßfängerquerträger
angeordnete
Fußgängerschutzelement,
durch
den
Stoßfängerquerträger,
durch
die
Deformationselemente,
über
die
der
Stoßfängerquerträger
mit
den
Motorlängsträgern
verbunden
ist,
und
durch
die
Motorlängsträger.
EuroPat v2
The
carrying
support
may
be
fastened
by
way
of
a
frictional,
form-fitting
and/or
bonded
connection
to
the
engine
longitudinal
support.
Der
Stützträger
kann
über
eine
kraftschlüssige,
formschlüssige
und/oder
stoffschlüssige
Verbindung
an
dem
Motorlängsträger
befestigt
sein.
EuroPat v2
The
upper
component
8
is
connected
by
way
of
lateral
vertical
connections
11
and
a
front-side
V-shaped
strut
12
with
the
deformation
elements
9
by
way
of
which
the
bumper
transverse
support
39
is
connected
with
the
engine
longitudinal
supports
3
.
Das
obere
Bauteil
8
ist
über
seitliche
Vertikalverbindungen
11
und
eine
frontseitige,
V-förmige
Verstrebung
12
mit
den
Deformationselementen
9
verbunden,
über
die
der
Stoßfängerquerträger
39
mit
den
Motorlängsträgern
3
verbunden
ist.
EuroPat v2
The
self-locking
centre
differential,
which
is
used
in
many
Audi
models
with
a
front-mounted
longitudinal
engine,
is
a
purely
mechanical
epicyclic
gear.
Das
selbstsperrende
Mittendifferenzial,
das
in
vielen
Audi-Modellen
mit
vorn
eingebautem
Längsmotor
zum
Einsatz
kommt,
ist
ein
rein
mechanisches
Planetengetriebe.
ParaCrawl v7.1
One
such
design
change
was
the
switch
to
a
transaxle
powertrain
in
the
D20,
with
a
front-mounted
longitudinal
engine
and
transaxle
driving
the
rear
wheels.
So
wurde
der
D20
nach
dem
Transaxle-Prinzip
entwickelt,
bei
dem
sich
der
Motor
vorne
befindet
und
das
Getriebe
auf
die
Hinterachse
verlagert
wird.
ParaCrawl v7.1