Übersetzung für "The engine" in Deutsch

A reduction in the tonnage and engine power of the EU fishing fleet was achieved.
Die EUFischereiflotte konnte bei der Tonnage und in der Maschinenleistung verringert werden.
Europarl v8

The engine setting for each test mode shall be calculated using the formula:
Die Motoreinstellung für jede Prüfphase ist nach folgender Formel zu berechnen:
DGT v2019

The dilution system and the engine shall be started and warmed up.
Das Verdünnungssystem ist zu starten und der Motor anzulassen.
DGT v2019

The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
Die Motorabgase müssen gründlich mit der Verdünnungsluft vermischt werden.
DGT v2019

During the service accumulation schedule, maintenance will be carried out on the engine according to section 4.
Während des Prüfbetriebs sind gemäß Nummer 4 Wartungsarbeiten am Motor durchzuführen.
DGT v2019

I will not vote for the proposals on engine power.
Ich werde deswegen nicht für die Vorschläge zur Motorisierung stimmen.
Europarl v8

The emphasis is therefore on the brake rather than the engine room.
Die Betonung liegt somit eher auf der Bremse als auf dem Motorraum.
Europarl v8

The euro must be regarded as the engine driving economic and social progress.
Der Euro müsse als Motor des wirtschaftlichen und sozialen Prozesses betrachtet werden.
Europarl v8

The EU Commission should see itself as the engine of the Community's traffic policy.
Die EU-Kommission sollte sich gerade in der Verkehrspolitik als Motor der Gemeinschaft verstehen.
Europarl v8

In this, the Commission must be the engine, not the master of Europe.
Die Kommission muss dabei der Motor, nicht der Oberlehrer Europas sein.
Europarl v8

Small enterprises are, of course, the engine of our economy.
Denn Kleinbetriebe bilden zweifellos den Motor unserer Wirtschaft.
Europarl v8

The engine shall be unloaded and operated at idle speed.
Der Motor wird entlastet und bei Leerlaufdrehzahl betrieben.
DGT v2019

The engine of European development is spluttering.
Der Motor der europäischen Entwicklung stottert.
Europarl v8

Small and medium-sized enterprises are the engine and the main players in the current economic recovery.
Der Motor und die Hauptakteure beim derzeitigen Konjunkturaufschwung sind die Klein- und Mittelbetriebe.
Europarl v8

For example, there are problems in standardising the measurement of engine power between the Member States.
Beispielsweise existieren Normungsprobleme bei der Bestimmung der Maschinenleistung zwischen den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Creativity is the engine of productivity in the European Union.
Kreativität ist der Motor der Produktivität in der Europäischen Union.
Europarl v8

The Franco-German engine simply does not run on milk.
Der deutsch-französische Motor läuft eben nicht mit Milch.
Europarl v8

The engine approved as a technical unit must bear:
Der als technische Einheit zugelassene Motor muss folgende Angaben tragen:
DGT v2019

The test sequence shall be started, if the engine has reached idle speed.
Die Prüffolge ist zu beginnen, wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl erreicht hat.
DGT v2019

India is large, but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.
Indien ist zwar groß, aber anfällig, und der Motor Japan stottert.
Europarl v8

Confidence is the engine of economic growth.
Vertrauen ist der Motor des Wirtschaftswachstums.
Europarl v8