Übersetzung für "Longitudinal beams" in Deutsch

The helical springs 38 are arranged closely beneath the respective longitudinal beams 16.
Die Schraubenfedern 38 sind jeweils knapp innerhalb der Längsträger 16 angeordnet.
EuroPat v2

Coupling elements 10 project out of the longitudinal beams 9 at each end.
Aus den Längsträgern 9 ragen stirnseitig Kupplungselemente 10 heraus.
EuroPat v2

These longitudinal beams are rigidly connected to the fluidizing medium supply line.
Diese Längsträger sind fest an der Fluidisiermedium-Zuführungsleitung angeschlossen.
EuroPat v2

They may e.g. be connecting elements between the bumper and he vehicle frame or longitudinal beams.
Sie können z.B. Verbindungselemente zwischen Stossfänger und Karosseriestruktur bzw. Längsträger sein.
EuroPat v2

At the end of the longitudinal beams, the track assemblies may be pivoted through 90°.
Die Fahrwerke können an den Enden der Längsträger um 90° verschwenkbar sein.
EuroPat v2

The track assemblies may be coupled to the longitudinal beams using a parallelogram suspension.
Die Fahrwerke können mit Hilfe einer Parallelogrammführung an die Längsträger angekoppelt sein.
EuroPat v2

The connecting elements are arranged at a distance above the longitudinal beams of the chassis.
Die Verbindungselemente sind in einem Abstand über den Längsholmen des Fahrgestells angeordnet.
EuroPat v2

The longitudinal beams may each have a front end and a rear end.
Die Längsholme können jeweils ein vorderes Ende und ein hinteres Ende aufweisen.
EuroPat v2

The longitudinal beams may be connected to each other at their front ends.
Die Längsholme können an ihren vorderen Enden miteinander verbunden sein.
EuroPat v2

The longitudinal beams may be connected to each other at their front ends with the aid of the bowed section.
Die Längsholme können an ihren vorderen Enden mithilfe des Bogenstücks miteinander verbunden sein.
EuroPat v2

The longitudinal beams and the bowed section may be designed in one part.
Die Längsholme und das Bogenstück können einstückig ausgeführt sein.
EuroPat v2

The first fixed frame element may be situated at the front ends of the longitudinal beams.
Das erste feste Rahmenelement kann an den vorderen Enden der Längsholme angeordnet sein.
EuroPat v2

The longitudinal beams may each include a keder-like round rod.
Die Längsholme können jeweils einen kederartigen Rundstab aufweisen.
EuroPat v2

The sail areas may be attached with their keder flap-like sections to the longitudinal beams.
Die Segelflächen können mit ihren kederfahnenartigen Abschnitten an den Längsholmen befestigt sein.
EuroPat v2

Frame element 300 includes longitudinal beams 308, 310 .
Das Rahmenelement 300 weist Längsholme 308, 310 auf.
EuroPat v2

In alternative configuration, the battery housing may also be disposed between the vehicle longitudinal beams.
In alternativer Ausgestaltung kann das Batteriegehäuse auch zwischen den Fahrzeuglängsträgern angeordnet sein.
EuroPat v2

The rear ends of the longitudinal beams may be assigned to a rear edge of the profiled sail device.
Die hinteren Enden der Längsholme können einer hinteren Kante der Profilsegeleinrichtung zugeordnet sein.
EuroPat v2

The rear ends of the longitudinal beams may be free.
Die hinteren Enden der Längsholme können frei sein.
EuroPat v2

The first fixed frame element may be pivotably connected to the longitudinal beams.
Das erste feste Rahmenelement kann mit den Längsholmen verschwenkbar verbunden sein.
EuroPat v2

The first fixed frame element may include two coupling points for the connection to the longitudinal beams.
Das erste feste Rahmenelement kann zwei Anlenkstellen zur Verbindung mit den Längsholmen aufweisen.
EuroPat v2

The second fixed frame element may be slidably connected to the longitudinal beams.
Das zweite feste Rahmenelement kann mit den Längsholmen verschiebbar verbunden sein.
EuroPat v2

The second fixed frame element may be situated at the rear ends of the longitudinal beams.
Das zweite feste Rahmenelement kann an den hinteren Enden der Längsholme angeordnet sein.
EuroPat v2

The longitudinal cross beams 12 can be integral components of the roof part 10 .
Die Längsholme 12 können integral Bestandteile des Dachteils 10 sein.
EuroPat v2

Between the bumper bar carrier 3 and the longitudinal supporting beams 2 crashboxes 4 are provided.
Zwischen dem Stoßfängerträger 3 und den Längsträgern 2 sind Crashboxen 4 angeordnet.
EuroPat v2