Übersetzung für "Long-distance drivers" in Deutsch

The practical travel trolley by Krone is particularly popular with long-distance drivers.
Besonders beliebt bei Fernfahrern ist der praktische Reise-Trolley von Krone.
ParaCrawl v7.1

This means that long-distance drivers and taxi drivers who work at night are deprived of well-deserved bonuses.
Hier werden die Fernfahrer und Taxifahrer, die nachts Dienst tun, um wohlverdiente Prämien gebracht.
EUbookshop v2

Highly qualified long-distance drivers safely and quickly transport the cargo they are entrusted to.
Unsere qualifizierten Fernfahrer liefern jene Frachten, die ihnen anvertraut werden, zügig und sicher.
CCAligned v1

Frequent and long-distance lorry drivers in particular usually have to pass through many toll stations.
Grade Viel- und Fernfahrer müssen auf ihrer Fahrt in der Regel zahlreiche Mautstellen mit ihremLKW passieren.
ParaCrawl v7.1

This UMTS repeater is highly popular among businessmen, long-distance drivers and people who love travelling.
Diese UMTS Repeater ist sehr beliebt bei Geschäftsleuten, Fernfahrer und Menschen, die gerne reisen.
ParaCrawl v7.1

That’s everyday business for several thousand long-distance lorry drivers whose schedules do not allow time to visit home.
Das ist alljährlich Alltag für mehrere tausend Fernfahrer, deren Tourenplanung einen Heimatbesuch schlicht nicht erlaubt.
ParaCrawl v7.1

Also their own employees, such as long-distance drivers, are in different countries move.
Auch die eigenen Mitarbeiter, so etwa Fernfahrer, sind in den unterschiedlichsten Ländern unterwegs.
ParaCrawl v7.1

In 1994, i.e. four years ago, the Commission presented a proposal which pays greater regard to road safety in general and the social legislation for long-distance drivers in particular, namely through the introduction of a new tachograph, because the current one is considered too easy to tamper with.
Die Kommission legte 1994, also vor vier Jahren, einen Vorschlag vor, der der Straßenverkehrssicherheit im allgemeinen und den Sozialvorschriften für Fernfahrer insbesondere vermehrt Rechnung trägt, und zwar durch die Einführung eines neuen Fahrtenschreibers, weil der bisher gültige als allzu manipulierbar gilt.
Europarl v8

Working time for long-distance drivers must take account of the amount of time which is actually worked (unloading, loading, breaks, etcetera)., it must very quickly come down to the 35-hour week and should never exceed 39 hours.
Bei der Arbeitszeit für Lkw-Fahrer muß der effektiven und obligatorischen Arbeitszeit (Auf- und Abladen, Ruhepause usw.) Rechnung getragen werden, sie muß rasch an die 35-Stunden-Woche angenähert werden und darf 39 Stunden nicht überschreiten.
Europarl v8

Otherwise, how can we establish financial sanctions for Member States whose long-distance drivers block the roads in order to have their legitimate claims heard?
Wie kann man es andernfalls wagen, finanzielle Sanktionsmaßnahmen für die Mitgliedstaaten vorzusehen, in denen der Verkehr durch Lkw-Fahrer blockiert wird, die streiken, um ihren legitimen Forderungen Gehör zu verschaffen.
Europarl v8

What are the procedures involved in claiming back VAT on goods and services purchased across the European continent by long-distance lorry drivers?
Kann die Kommission das Parlament darüber informieren, welche Verfahren für die Anträge auf Rückerstattung der Mehrwertsteuer auf Waren und Dienstleistungen vorgesehen sind, die von Fernfahrern in ganz Europa erworben wurden?
Europarl v8

This would be a backwards step, since the same rules must apply to self-employed bus drivers and long-distance lorry drivers as to the employees of enterprises.
Es wäre ein Rückschritt, denn für selbständige Bus- und Fernfahrer müssen die gleichen Regeln gelten wie für Angestellte eines Unternehmens.
Europarl v8

It cannot be our objective to have bus drivers and long-distance lorry drivers jeopardise their own health as well as the safety of other road users.
Es kann nicht unser Ziel sein, dass Bus- und Fernfahrer ihre eigene Gesundheit und die Sicherheit anderer Verkehrsteilnehmer gefährden.
Europarl v8

As a member of the Committee on Transport and Tourism, I would like to stress the importance of legislation concerning long-distance drivers.
Als Mitglied des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr möchte ich darauf hinweisen, wie wichtig für Lkw-Fahrer geltende Rechtsvorschriften sind.
Europarl v8

It is essential that we distinguish between each of these cases in order not to penalise long-distance drivers nor the legitimate interests of the peripheral countries.
Es ist wichtig, dass wir zwischen jedem dieser Fälle unterscheiden, damit nicht die Fernfahrer die Leidtragenden sind und die legitimen Interessen der Länder in Randlage unberücksichtigt bleiben.
Europarl v8

Under the budget heading, ‘Pilot projects and preparatory actions’, which is a small item, more is of course desired than there are resources for, and I am pleased that resources have been successfully earmarked for a pilot project to build safe lay-bys on European motorways, enabling us to make active efforts to prevent attacks on long-distance lorry drivers and to guarantee greater security.
In der Haushaltlinie „Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen“, die ein kleiner Posten ist, wären natürlich mehr als die dafür zur Verfügung stehenden Mittel wünschenswert, wobei ich mit Freude zur Kenntnis nehme, dass es gelungen ist, Gelder für ein Pilotprojekt zum Bau sicherer Ausweichbuchten auf europäischen Autobahnen einzustellen, die es uns ermöglichen, wirksame Anstrengungen zu unternehmen, um Angriffe auf Fernfahrer zu verhindern und für mehr Sicherheit zu sorgen.
Europarl v8

The recent agreement on a directive on working time for long-distance drivers, which will include self-employed workers, shows us a possible way forward.
Die jüngste Vereinbarung zu einer Richtlinie über die Arbeitszeit von Fernfahrern, die auch für Selbständige gelten wird, ist ein Beispiel dafür, wie dies künftig geschehen kann.
Europarl v8

The obligation to take a further rest period after six consecutive driving periods means that long-distance drivers often cannot return to their places of origin and that they therefore have to take their weekly rests during the journey.
Die Pflicht, eine weitere Ruhezeit nach sechs aufeinander folgenden Lenkzeiten einzulegen, bedeutet, dass die Fernfahrer oft nicht zu ihren Ausgangsorten zurückkehren können und dass sie deshalb ihre wöchentlichen Ruhezeiten während der Fahrt nehmen müssen.
Europarl v8