Übersetzung für "Long time horizon" in Deutsch
This
has
to
do
with
the
very
long-term
time
horizon
we
work
with
in
our
capital
management.
Das
hängt
mit
unserem
sehr
langfristigen
Zeithorizont
in
der
Vermögensverwaltung
zusammen.
ParaCrawl v7.1
It
is
suitable
for
investors
with
a
medium
to
long-term
time
horizon.
Er
ist
für
Anleger
mit
mittlerem
bis
langfristigem
Anlagehorizont
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Illimar
employs
complex
correlation
and
asymmetric
risk-reward
strategies
on
a
medium
to
long-term
time
horizon.
Illimar
setzt
komplexe
Korrelations-
und
asymmetrische
Risiko-Ertrags-Strategien
auf
mittel-
bis
langfristige
Sicht
ein.
ParaCrawl v7.1
The
NSFR
is
a
minimum
standard
for
reducing
funding
risk
over
a
relatively
long
time
horizon.
Die
NSFR
ist
ein
Mindeststandard
zur
Verringerung
des
Refinanzierungsrisikos
über
einen
längeren
Zeithorizont.
ParaCrawl v7.1
The
corporate
philosophy
normally
has
a
long
time
horizon
as
regards
company
development.
Die
damit
verbundene
Unternehmensphilosophie
hat
üblicherweise
bezüglich
der
Firmenentwicklung
einen
weiten
Zeithorizont.
ParaCrawl v7.1
It
has
to
be
a
beginning,
but
a
beginning
with
a
long
time
horizon.
Es
muss
ein
Anfang
gemacht
werden,
allerdings
ein
Anfang
mit
einem
langen
Zeithorizont.
TildeMODEL v2018
It
seeks
to
involve
all
levels
of
government
and
organisations
in
the
Member
States
and
it
has
a
long
term
time
horizon.
Sie
soll
Behörden
und
Organisationen
aller
Ebenen
in
den
Mitgliedstaaten
einbeziehen
und
ist
langfristig
ausgelegt.
TildeMODEL v2018
The
performance
of
the
forecasting
model
for
market
risk
factors
shall
be
validated
over
a
long
time
horizon;
Die
Leistungsfähigkeit
des
Modells
zur
Prognose
marktrisikorelevanter
Faktoren
wird
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
validiert;
DGT v2019
Science
is
the
only
civic
institution
with
a
built-in
long-term
time
horizon
–
a
feature
that
builds
confidence
in
a
fragile
future.
Die
Wissenschaft
ist
die
einzige
zivile
Institution
mit
einem
eingebauten
langfristigen
Horizont
–
ein
Merkmal,
das
Vertrauen
in
eine
ungewisse
Zukunft
schafft.
News-Commentary v14
One
key
problem
for
China’s
science-based
industries
is
the
long
time
horizon
for
new
discoveries
to
be
perfected
and
commercialized.
Ein
zentrales
Problem
für
Chinas
wissenschaftsgestützte
Branchen
ist
der
lange
Zeithorizont
für
die
Perfektionierung
und
wirtschaftliche
Verwertung
neuer
Entdeckungen.
News-Commentary v14
For
example,
the
2009
stimulus
package
enacted
by
the
Obama
administration
had
many
billions
of
dollars
devoted
to
cancer
research,
though
such
research
employs
few
people
directly
and
is
spent
over
a
long
time
horizon
–
far
beyond
that
of
even
a
prolonged
recovery.
So
sieht
etwa
das
von
der
Regierung
Obama
2009
verabschiedete
Konjunkturpaket
viele
Milliarden
Dollar
für
die
Krebsforschung
vor,
obwohl
im
Rahmen
dieser
Forschung
nur
wenige
Menschen
direkt
beschäftigt
werden
und
das
Geld
über
einen
langen
Zeithorizont
ausgegeben
wird,
der
selbst
eine
langdauernde
Rezession
deutlich
übersteigt.
News-Commentary v14
Patient
capital
requires
that
we
have
incredible
tolerance
for
risk,
a
long
time
horizon
in
terms
of
allowing
those
entrepreneurs
time
to
experiment,
to
use
the
market
as
the
best
listening
device
that
we
have,
and
the
expectation
of
below-market
returns,
but
outsized
social
impact.
Geduldiges
Kapital
erfordert,
dass
wir
unvorstellbare
Risiko-Toleranz
haben,
einen
langfristigen
Zeitrahmen,
um
diesen
Unternehmern
Zeit
zum
experimentieren
zu
geben,
den
Markt
als
das
empfindlichste
Spürgerät
nutzen,
das
wir
haben,
dabei
mit
Erträgen
unter
dem
Marktüblichen
rechnen,
aber
weitreichende
gesellschaftliche
Auswirkungen
erwarten.
TED2013 v1.1
However,
the
new
calculation
method
will
be
phased
in
over
a
very
long
time
horizon
of
40
years.
Allerdings
wurde
für
die
schrittweise
Einführung
der
neuen
Berechnungsmethode
ein
sehr
langer
Zeitrahmen
von
40
Jahren
angesetzt.
TildeMODEL v2018
The
state
had
five
representatives
on
EDF's
management
board,
had
held
all
of
EDF's
capital
since
1946
and,
at
the
time,
had
detailed
knowledge
of
the
enterprise
and
was
involved
in
its
management
and
in
setting
its
strategic
objectives,
with
a
long-term
time
horizon.
Diese
Reform
führte
dazu,
dass
die
Belastungen
und
Verpflichtungen
der
Rentenbelastungen
des
speziellen
Systems
für
das
Personal
von
EDF
und
der
anderen
daran
beteiligten
Unternehmen
an
das
allgemeine
Sozialversicherungssystem
übertragen
wurden.
DGT v2019
Since
there
is
a
long
time
horizon
for
investment
in
heating
technology,
co-generation,
district
heating
and
supply
systems,
the
Committee
sees
a
need
for
short-term
measures.
Da
Investitionen
in
der
Heiztechnik,
der
Kraftwärmetechnik,
der
Fernwärme
und
den
Versorgungssystemen
langfristig
sind,
sieht
der
Ausschuss
kurzfristig
Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018
Since
there
is
a
long
time
horizon
for
investment
in
heating
technology,
co-generation,
district
heating
and
supply
systems,
the
Committee
sees
a
need
for
far
more
short-term
measures.
Da
Investitionen
in
der
Heiztechnik,
der
Kraftwärmetechnik,
der
Fernwärme
und
den
Versorgungssystemen
langfristig
sind,
sieht
der
Ausschuss
kurzfristig
erheblich
mehr
Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018
Production
is
not
particularly
responsive
to
changes
in
world
market
prices
due
to
the
protected
internal
prices
in
many
countries,
the
perennial
nature
of
sugar
cane,
which
represents
75
%
of
the
total
areas
under
sugar
production,
and
the
long
time
horizon
for
investments
in
sugar
manufacture.
Die
Erzeugung
reagiert
kaum
auf
Veränderungen
der
Weltmarktpreise,
was
auf
die
in
vielen
Ländern
geschützten
Inlandspreise,
die
Langlebigkeit
der
Zuckerrohrpflanze,
die
auf
75%
der
Zuckeranbauflächen
angebaut
wird,
und
die
langen
Planungshorizonte
für
Investitionen
in
die
Zuckerherstellung
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
Priority
should
be
given
to
the
creation
of
a
suitable
governance
framework
for
the
implementation
of
SDGs
with
a
strategic
long-term
time
horizon
of
2030
and
beyond.
Die
Gestaltung
eines
geeigneten
Steuerungsrahmens
für
die
Realisierung
der
Nachhaltigkeitsziele
mit
einem
strategischen,
langfristigen
Zeithorizont
bis
2030
und
darüber
hinaus
sollte
im
Vordergrund
stehen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
should
include
every
generation,
avoid
geographical
divides,
and
should
have
a
long
time
horizon
(to
2060),
since
the
ageing
curve
is
set
to
steepen
in
all
the
Member
States,
peaking
in
2060.
Die
Europäische
Kommission
sollte
alle
Generationen
ohne
regionale
Unterschiede
berücksichtigen
und
mit
einem
langfristigen
Zeithorizont
(2060)
arbeiten,
da
die
Kurve
der
Bevölkerungsalterung
in
allen
Mitgliedstaaten
steiler
und
2060
ihren
Scheitelpunkt
erreichen
wird.
TildeMODEL v2018
The
solution
would
be
effective
as
public
and
private
actors
would
get
access
to
capital
at
lower
cost
and
would
have
sufficient
long-time
horizon
for
their
investment.
Die
Lösung
wäre
effektiv,
weil
öffentliche
wie
private
Akteure
Zugang
zum
Kapital
zu
geringeren
Kosten
erhielten
und
eine
hinreichend
langfristige
Perspektive
für
ihre
Investitionen
hätten.
TildeMODEL v2018
The
revision
of
the
Europe
2020
strategy
should
be
tied
in
with
the
United
Nations
Post-2015
agenda
and
complemented
with
a
more
strategic
and
long-term
time
horizon.
Die
Überarbeitung
der
Europa-2020-Strategie
sollte
an
der
Agenda
der
Vereinten
Nationen
für
die
Zeit
nach
2015
anknüpfen
und
durch
einen
strategischeren
und
langfristigeren
zeitlichen
Horizont
ergänzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
an
overarching
and
integrated
strategy
for
a
Sustainable
Europe
2030
and
beyond,
providing
the
necessary
long-term
time
horizon,
policy
coordination
and
coherence
for
implementation
of
the
2030
Agenda.
Er
plädiert
für
eine
übergreifende
und
integrierte
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa
2030
und
darüber
hinaus,
die
dem
notwendigen
langfristigen
Zeithorizont
gerecht
wird
und
für
die
erforderliche
Koordination
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
Agenda
2030
sorgt.
TildeMODEL v2018
It
calls
for
an
overarching
and
integrated
strategy
for
a
Sustainable
Europe
2030
and
beyond,
providing
the
necessary
long-term
time
horizon,
policy
coordination
and
coherence
for
implementation
of
the
UN
2030
Agenda.
Er
plädiert
für
eine
übergreifende
und
integrierte
Strategie
für
ein
nachhaltiges
Europa
2030
und
darüber
hinaus,
die
dem
notwendigen
langfristigen
Zeithorizont
gerecht
wird
und
für
die
erforderliche
Koordination
und
Kohärenz
der
Maßnahmen
zur
Umsetzung
der
UN-Agenda
2030
sorgt.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
environmental
impact,
action
to
increase
removals
and
reduce
emissions
in
forestry
and
agriculture
should
ideally
be
considered
over
a
long
time
horizon
because
it
can
take
decades
before
measures
such
as
afforestation
have
a
significant
effect.
In
Bezug
auf
die
ökologischen
Auswirkungen
sollten
die
Maßnahmen
zur
Steigerung
des
THG-Abbaus
und
zur
Verringerung
der
THG-Emissionen
in
Land-
und
Forstwirtschaft
idealerweise
langfristig
angesetzt
werden,
da
Jahrzehnte
vergehen
können,
bevor
Maßnahmen
wie
z.
B.
Aufforstung
signifikante
Wirkung
zeigen.
TildeMODEL v2018