Übersetzung für "Long time horizon" in Deutsch

This has to do with the very long-term time horizon we work with in our capital management.
Das hängt mit unserem sehr langfristigen Zeithorizont in der Vermögensverwaltung zusammen.
ParaCrawl v7.1

It is suitable for investors with a medium to long-term time horizon.
Er ist für Anleger mit mittlerem bis langfristigem Anlagehorizont geeignet.
ParaCrawl v7.1

Illimar employs complex correlation and asymmetric risk-reward strategies on a medium to long-term time horizon.
Illimar setzt komplexe Korrelations- und asymmetrische Risiko-Ertrags-Strategien auf mittel- bis langfristige Sicht ein.
ParaCrawl v7.1

The NSFR is a minimum standard for reducing funding risk over a relatively long time horizon.
Die NSFR ist ein Mindeststandard zur Verringerung des Refinanzierungsrisikos über einen längeren Zeithorizont.
ParaCrawl v7.1

The corporate philosophy normally has a long time horizon as regards company development.
Die damit verbundene Unternehmensphilosophie hat üblicherweise bezüglich der Firmenentwicklung einen weiten Zeithorizont.
ParaCrawl v7.1

It has to be a beginning, but a beginning with a long time horizon.
Es muss ein Anfang gemacht werden, allerdings ein Anfang mit einem langen Zeit­horizont.
TildeMODEL v2018

It seeks to involve all levels of government and organisations in the Member States and it has a long term time horizon.
Sie soll Behörden und Organisationen aller Ebenen in den Mitgliedstaaten einbeziehen und ist langfristig ausgelegt.
TildeMODEL v2018

The performance of the forecasting model for market risk factors shall be validated over a long time horizon;
Die Leistungsfähigkeit des Modells zur Prognose marktrisikorelevanter Faktoren wird über einen langen Zeitraum hinweg validiert;
DGT v2019

Science is the only civic institution with a built-in long-term time horizon – a feature that builds confidence in a fragile future.
Die Wissenschaft ist die einzige zivile Institution mit einem eingebauten langfristigen Horizont – ein Merkmal, das Vertrauen in eine ungewisse Zukunft schafft.
News-Commentary v14

One key problem for China’s science-based industries is the long time horizon for new discoveries to be perfected and commercialized.
Ein zentrales Problem für Chinas wissenschaftsgestützte Branchen ist der lange Zeithorizont für die Perfektionierung und wirtschaftliche Verwertung neuer Entdeckungen.
News-Commentary v14

For example, the 2009 stimulus package enacted by the Obama administration had many billions of dollars devoted to cancer research, though such research employs few people directly and is spent over a long time horizon – far beyond that of even a prolonged recovery.
So sieht etwa das von der Regierung Obama 2009 verabschiedete Konjunkturpaket viele Milliarden Dollar für die Krebsforschung vor, obwohl im Rahmen dieser Forschung nur wenige Menschen direkt beschäftigt werden und das Geld über einen langen Zeithorizont ausgegeben wird, der selbst eine langdauernde Rezession deutlich übersteigt.
News-Commentary v14

Patient capital requires that we have incredible tolerance for risk, a long time horizon in terms of allowing those entrepreneurs time to experiment, to use the market as the best listening device that we have, and the expectation of below-market returns, but outsized social impact.
Geduldiges Kapital erfordert, dass wir unvorstellbare Risiko-Toleranz haben, einen langfristigen Zeitrahmen, um diesen Unternehmern Zeit zum experimentieren zu geben, den Markt als das empfindlichste Spürgerät nutzen, das wir haben, dabei mit Erträgen unter dem Marktüblichen rechnen, aber weitreichende gesellschaftliche Auswirkungen erwarten.
TED2013 v1.1

However, the new calculation method will be phased in over a very long time horizon of 40 years.
Allerdings wurde für die schrittweise Einführung der neuen Berechnungsmethode ein sehr langer Zeitrahmen von 40 Jahren angesetzt.
TildeMODEL v2018

The state had five representatives on EDF's management board, had held all of EDF's capital since 1946 and, at the time, had detailed knowledge of the enterprise and was involved in its management and in setting its strategic objectives, with a long-term time horizon.
Diese Reform führte dazu, dass die Belastungen und Verpflichtungen der Rentenbelastungen des speziellen Systems für das Personal von EDF und der anderen daran beteiligten Unternehmen an das allgemeine Sozialversicherungssystem übertragen wurden.
DGT v2019

Since there is a long time horizon for investment in heating technology, co-generation, district heating and supply systems, the Committee sees a need for short-term measures.
Da Investitionen in der Heiztechnik, der Kraftwärmetechnik, der Fernwärme und den Versorgungs­systemen langfristig sind, sieht der Ausschuss kurzfristig Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018

Since there is a long time horizon for investment in heating technology, co-generation, district heating and supply systems, the Committee sees a need for far more short-term measures.
Da Investitionen in der Heiztechnik, der Kraftwärmetechnik, der Fernwärme und den Versor­gungs­systemen langfristig sind, sieht der Ausschuss kurzfristig erheblich mehr Handlungsbe­darf.
TildeMODEL v2018

Production is not particularly responsive to changes in world market prices due to the protected internal prices in many countries, the perennial nature of sugar cane, which represents 75 % of the total areas under sugar production, and the long time horizon for investments in sugar manufacture.
Die Erzeugung reagiert kaum auf Veränderungen der Weltmarktpreise, was auf die in vielen Ländern geschützten Inlandspreise, die Langlebigkeit der Zuckerrohrpflanze, die auf 75% der Zuckeranbauflächen angebaut wird, und die langen Planungshorizonte für Investitionen in die Zuckerherstellung zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

Priority should be given to the creation of a suitable governance framework for the implementation of SDGs with a strategic long-term time horizon of 2030 and beyond.
Die Gestaltung eines geeigneten Steuerungsrahmens für die Realisierung der Nachhaltigkeitsziele mit einem strategischen, langfristigen Zeithorizont bis 2030 und darüber hinaus sollte im Vordergrund stehen.
TildeMODEL v2018

The Commission should include every generation, avoid geographical divides, and should have a long time horizon (to 2060), since the ageing curve is set to steepen in all the Member States, peaking in 2060.
Die Europäische Kommission sollte alle Generationen ohne regionale Unterschiede berücksichtigen und mit einem langfristigen Zeithorizont (2060) arbeiten, da die Kurve der Bevölkerungsalterung in allen Mitgliedstaaten steiler und 2060 ihren Scheitelpunkt erreichen wird.
TildeMODEL v2018

The solution would be effective as public and private actors would get access to capital at lower cost and would have sufficient long-time horizon for their investment.
Die Lösung wäre effektiv, weil öffentliche wie private Akteure Zugang zum Kapital zu geringeren Kosten erhielten und eine hinreichend langfristige Perspektive für ihre Investitionen hätten.
TildeMODEL v2018

The revision of the Europe 2020 strategy should be tied in with the United Nations Post-2015 agenda and complemented with a more strategic and long-term time horizon.
Die Überarbeitung der Europa-2020-Strategie sollte an der Agenda der Vereinten Nationen für die Zeit nach 2015 anknüpfen und durch einen strategischeren und langfristigeren zeitlichen Horizont ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

It calls for an overarching and integrated strategy for a Sustainable Europe 2030 and beyond, providing the necessary long-term time horizon, policy coordination and coherence for implementation of the 2030 Agenda.
Er plädiert für eine übergreifende und integrierte Strategie für ein nachhaltiges Europa 2030 und darüber hinaus, die dem notwendigen langfristigen Zeithorizont gerecht wird und für die erforderliche Koordination und Kohärenz der Maßnahmen zur Umsetzung der Agenda 2030 sorgt.
TildeMODEL v2018

It calls for an overarching and integrated strategy for a Sustainable Europe 2030 and beyond, providing the necessary long-term time horizon, policy coordination and coherence for implementation of the UN 2030 Agenda.
Er plädiert für eine übergreifende und integrierte Strategie für ein nachhaltiges Europa 2030 und darüber hinaus, die dem notwendigen langfristigen Zeithorizont gerecht wird und für die erforderliche Koordination und Kohärenz der Maßnahmen zur Umsetzung der UN-Agenda 2030 sorgt.
TildeMODEL v2018

In terms of environmental impact, action to increase removals and reduce emissions in forestry and agriculture should ideally be considered over a long time horizon because it can take decades before measures such as afforestation have a significant effect.
In Bezug auf die ökologischen Auswirkungen sollten die Maßnahmen zur Steigerung des THG-Abbaus und zur Verringerung der THG-Emissionen in Land- und Forstwirtschaft idealerweise langfristig angesetzt werden, da Jahrzehnte vergehen können, bevor Maßnahmen wie z. B. Aufforstung signifikante Wirkung zeigen.
TildeMODEL v2018