Übersetzung für "Local norms" in Deutsch

The relevant local and international norms and laws are also taken into consideration.
Hierbei werden die einschlägigen nationalen oder internationalen Normen und Gesetze herangezogen.
ParaCrawl v7.1

In every country where IKO sells its shingles, IKO complies with the local norms.
In jedem Land, in dem IKO Schindeln verkauft, entspricht IKO den lokalen Normen.
CCAligned v1

Conversations around the good life stem from a deeper acquaintance with local cultural norms, values and expectations.
Gespräche über gutes Leben erwachsen aus einer vertieften Kenntnis lokaler kultureller Normen, Werte und Erwartungen.
ParaCrawl v7.1

They have satisfied neither international standards nor the local norms set by the government of Abuja.
Sie haben weder die internationalen Standards erfüllt noch die von der Regierung in Abuja aufgestellten lokalen Normen.
Europarl v8

As such, it provided a basis for a shared ethos, one that became increasingly important as colonial churches influenced by British culture and values, evolved into national ones influenced by local norms.
Es lieferte die Basis für eine gemeinsame Theologie, die zunehmend wichtig wurde in der folgenden Zeit der Entkolonialisierung, in der koloniale Kirchen, die wesentlich durch britische Kultur und Werte beeinflusst waren, sich in Nationalkirchen entwickelten, die stärker von eigenen Normen geprägt waren.
Wikipedia v1.0

United Nations personnel in the field, perhaps more than any others, are obliged to respect local norms, culture and practices.
Die im Feld eingesetzten Mitarbeiter der Vereinten Nationen haben vielleicht mehr als alle anderen die Pflicht, die örtlichen Normen, Kulturen und Praktiken zu respektieren.
MultiUN v1

In response to the above, Ms Florio commented that the approach had been one of caution and sensitivity towards local cultural norms.
In Bezug auf diese Wortmeldungen erklärt Frau Florio, dass sich der Ansatz durch Behutsamkeit und Sensibilität gegenüber lokalen kulturellen Eigenheiten auszeichne.
TildeMODEL v2018

However, we all copy what everyone else does, and local cultural norms are something that shape how we change our behavior, and this is where the private sector comes in.
Allerdings ahmen wir das nach, was andere machen und lokale, kulturelle Normen können unser Verhalten ändern, und an dieser Stelle kommt der Privatsektor ins Spiel.
TED2020 v1

However, in countries where communities have the power and will to enforce local norms, the community is a natural unit for environmental strategies.
In Ländern, in denen die Gemeinden die erforderlichen Kompetenzen und den Willen haben, lokale Normen durchzusetzen, bieten sich diese jedoch als natürliche Basis für milieubezogene Strategien an.
EUbookshop v2

In the first phase, the manufacturing should be adjusted to the various economic sectors such as the oil, gas and mining industry by using the local norms of the different targeted markets.
In der ersten Projektphase soll die Herstellung der Lastkraftwagen auf die lokalen Bedürfnisse und Normen der verschiedenen Wirtschaftssektoren und Märkte wie zum Beispiel die Gas- und Ölindustrie und Bergbau angepasst werden.
WikiMatrix v1

By respecting the principles of the mother company, all works are done in conformity with local laws, technical norms, labor protection and respecting the deadlines.
Unter Beachtung der Grundsätze der Muttergesellschaft werden alle Arbeiten gemäß den örtlichen gesetzlichen Bestimmungen, den technischen Normen, den Arbeitsschutzbdingungen und der rechtzeitigen Baufertigstellung ausgeführt.
CCAligned v1

What this means, for example, is that while the corporate culture of an Austrian high-tech company will definitely be mirrored, at least in its central facets, by that of its Brazilian subsidiary, local values and norms will still have a strong influence.
Das heißt, die Unternehmenskultur eines österreichischen Hightech-Unternehmens wird wohl mit seiner beispielsweise brasilianischen Tochtergesellschaft in den zentralen Facetten übereinstimmen, aber dennoch stark von lokalen Werten und Normen geprägt sein.
ParaCrawl v7.1

To mitigate the risk of data breaches, we protect and enhance the exchange of information with General Data Protection Regulation (GDPR), while complying with local laws and norms.
Um das Risiko von Datenschutzverletzungen zu verringern, schützen und verbessern wir den Informationsaustausch unter Berücksichtigung der Datenschutz-Grundverordnung (DSGVO) und Einhaltung der lokalen Gesetze und Normen.
CCAligned v1

In compliance with international and local legal norms, the operations of the “Makfa” company are conducted subject to licensing, project and permit documentation.
In Übereinstimmung mit einheimischen und internationalen rechtlichen Normen wird Tätigkeit der Gesellschaft "Makfa" auf Grund der Lizens-, Projekt- und Zulassungsdokumentation ausgeübt.
CCAligned v1

These silver bars were produced privately, but were not allowed to deviate from the weight according to the local norms, which were also supervised by the authorities.
Diese Silberbarren waren privat hergestellt, mussten sich aber im Gewicht nach den vor Ort vorgeschriebenen Normen richten, die von der Obrigkeit auch überwacht wurden.
ParaCrawl v7.1

3. These mechanisms – established at local, national and international levels – necessitate the conciliation of local social norms, national laws and international standards.
3.Diese Maßnahmen, die auf lokaler, nationaler und internationaler Ebene ausgearbeitet werden, müssen mit lokalen sozialen Normen, dem nationalen Recht und internationalen Standards vereinbart werden können.
ParaCrawl v7.1

What can a local media regulator (at all) do against a multinational internet company based abroad whose products and functions do not comply with local law and norms?
Was kann ein lokaler Medienregulierer (überhaupt) gegen ein multinationales Internet-Unternehmen mit Sitz im Ausland ausrichten, dessen Produkte und Funktionen nicht den lokalen Gesetzen und Normen entsprechen?
ParaCrawl v7.1

The Charter requires the school to treat its employees fairly, in accordance with local norms, to have appropriate working conditions and to respect complaint procedures.
Die Charta fordert von der Schule einen angemessenen Umgang mit ihren Angestellten, in Übereinstimmung mit den lokalen Bestimmungen, die Bereitstellung von angemessenen Arbeitsbedingungen, sowie die Bekanntmachung und die Gewährleistung von Beschwerdeverfahren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore we ensure throughout the group that all compensation and social benefits at least meet local legal norms and standards.
Zudem stellen wir gruppenweit sicher, dass alle gezahlten Vergütungen und Sozialleistungen mindestens den lokalen gesetzlichen Normen und Standards entsprechen.
ParaCrawl v7.1

Where differences exist between the Code and local law as a result of local customs, norms, laws or regulations, you must apply whichever of the Code or local law sets the highest standard of behaviour.
Wenn sich Kodex und lokale Gesetze aufgrund lokaler Bräuche, Normen, Gesetze oder Richtlinien widersprechen, müssen Sie die Vorgaben befolgen, die die strengsten Verhaltensstandards vorschreiben.
ParaCrawl v7.1

Whether the debt is domestic or foreign, we have an extensive network of collections agencies (480+) and collectors, who speak your debtors language and understand the local collections norms and requirements.
Egal ob inländische oder ausländische Forderungsfälle, wir haben ein weitverzweigtes Netzwerk von Inkassobüros (480+) und Kollektoren, die die Sprache des Schuldners sprechen und die lokalen Gesetze und Anforderungen im Inkasso kennen.
ParaCrawl v7.1

This new approach represented a 'bureaucratic adaptation' to local Malagasy culture, norms and customs.
Mit diesem neuen Konzept wurde die Verwaltung von Grund und Boden an die lokale madegassische Kultur und deren Normen und Bräuche angepasst.
ParaCrawl v7.1

Even though globalization and law is a common subject of research, the confrontation of advanced theories of globalization, or rather of global modernity, with question of transnational and local normative orders promises to be fruitful for both academic cultures.
Wenngleich über Globalisierung und Recht allenthalben geforscht wird, so verspricht die Konfrontation von fortgeschrittenen Theorien der Globalisierung bzw. der globalen Moderne mit den Fragestellungen transnationaler und lokaler normativer Ordnungen einen Gewinn für beide Wissenskulturen.
ParaCrawl v7.1

The very well developed globalization discourse, as can be seen from Wallerstein to Giddens, from Albrow to Luhmann and Beck, and from Homi Bhaba to Dipesh Chakrabarty, has only had few effects in the field of law, even though such venerable subjects as comparative law and disciplines of international law are well accustomed to conceptually frame local and translocal normative orders.
Der ausdifferenzierte Globalisierungsdiskurs nämlich, wie er von Wallerstein bis Giddens, von Albrow bis Luhmann und Beck und von Homi Bhaba bis Dipesh Chakrabarty stattfindet, hat nur wenige Auswirkungen in den Rechtswissenschaften entfaltet, auch wenn so ehrwürdige Fächer wie Rechtsvergleichung und Disziplinen des Internationalen Rechts gerade lokale und translokale normative Ordnungen begrifflich zu fassen gewohnt sind.
ParaCrawl v7.1

The new partners especially appreciate that an own competence analysis procedure exists, which, through the availability in now 19 languages and the local norming for all HILL regions, guarantees an objective assessment of potential and thus position allocation.
Besonders geschätzt wird von den neuen Partnern, dass im HILL Netzwerk ein eigenes Kompetenzanalyse-Verfahren existiert, welches durch die Verfügbarkeit in nunmehr 19 Sprachen und die lokale Normierung für alle HILL Regionen eine objektive Potenzialbeurteilung und somit Postenbesetzung garantiert.
ParaCrawl v7.1

The training topics are tailored to the different countries and take into account all the local legal and normative requirements.
Die Themen der Trainings sind auf die Schwerpunkte des jeweiligen Landes zugeschnitten und berücksichtigen selbstverständlich lokale gesetzliche und normative Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1