Übersetzung für "Lobby politicians" in Deutsch
Finally,
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
the
link
between
the
tobacco
lobby
and
politicians.
Abschließend
möchte
ich
Sie
auf
die
Beziehungen
zwischen
Tabaklobby
und
Politikern
aufmerksam
machen.
Europarl v8
We
try
to
lobby
politicians,
we
publicize
our
demands
in
the
media,
we
collaborate
with
local
authorities.
Wir
versuchen
Politiker
für
uns
zu
gewinnen,
wir
treten
mit
unseren
Forderungen
an
die
Medien
heran,
wir
arbeiten
mit
den
örtlichen
Behörden
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Sadly,
in
spite
of
the
international
campaign
against
it,
the
Mosel
Bridge
remains
a
catastrophic
example
of
how
destructive
the
complex
of
a
lobby
with
politicians
in
their
pockets
can
be.
Trotz
der
hartnäckigen
internationalen
Opposition
gegen
den
Hochmoselübergang
bleibt
dies
hingegen
ein
katastrophales
Beispiel
dafür,
wie
eine
Lobby
und
die
ihr
offensichtlich
hörigen
Politiker
Vernichtung
vorantreiben
können.
ParaCrawl v7.1
The
nuclear
lobby
and
politicians
make
light
of
the
dangers
of
low
dose
radiation
by
purposeful
propaganda
and
persistent
concealment.
Atomlobby
und
Politiker
reden
die
Gefährdung
durch
Niedrigdosisstrahlung
mit
gezielter
Propaganda
und
beharrlichem
Verschweigen
der
Risiken
klein.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
in
making
a
lobby
of
this
tendency:
a
lobby
of
misers,
a
lobby
of
politicians,
a
lobby
of
masons,
so
many
lobbies.
Das
eigentliche
Problem
ist,
wenn
man
aus
dieser
Tendenz
eine
Lobby
macht:
Lobby
der
Geizhälse,
Lobby
der
Politiker,
Lobby
der
Freimaurer
–
so
viele
Lobbies.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
debt
tweak
on
the
U.S.
and
their
owning
96%
of
the
U.S.
media,
the
Fed
and
its
Jewish
Lobby
have
politicians
in
such
a
stranglehold
that
they
can
only
perform
the
policy
of
the
Jewish
lobby.
Die
FED
hat
durch
die
Schuldenklemme
auf
die
US
und
ihren
Besitz
von
96%
der
Medien
die
US-Politiker
dermassen
im
Würgegriff,
dass
sie
nur
die
Politik
der
jüdischen
Lobby
führen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
already
predictable
consequences
(return
of
traffic
from
rail
to
road)
and
those
which
still
have
to
be
evaluated
(road
congestion,
harmful
emissions,
security,
costs
of
road
infrastructure
development),
the
associations
UIC,
CER,
EIM,
UIRR,
UNIFE
and
ERFA
published
a
press
release
and
a
brochure
explaining
why
the
argument
of
the
mega-truck
lobby
is
duping
politicians.
Unter
Berücksichtigung
der
schon
voraussehbaren
Konsequenzen
(Rückkehr
von
Verkehr
von
der
Schiene
auf
die
Straße)
und
der
die
noch
geschätzt
werden
müssen
(Strassenüberlastung,
schädliche
Emissionen,
Gefahrenabwehr,
Kosten
des
Strasseninfrastrukturausbaus),
haben
die
Vereiningungen
UIC,
CER,
EIM,
UIRR,
UNIFE
und
ERFA
eine
Pressemitteilung
sowie
eine
Broschüre
veröffentlicht,
die
erklären
warum
die
Argumente
der
Mega-Truck
Lobby
die
Politiker
in
die
Irre
führen.
ParaCrawl v7.1
These
are
the
very
same
laws
that
are
responsible
for
the
rapid
degradation
of
the
environment,
which
has
been
placed
under
the
"high-level
protection'
of
industrialists,
of
motor
vehicle
manufacturers,
of
lobbies
and
of
politicians
who
facilitate
their
unrestrained
activities,
who
overturn
and
impede
every
attempt
to
propose
and
implement
policies
that
are
environmentally
friendly.
Es
sind
dieselben
Gesetze,
die
verantwortlich
sind
für
die
rasante
Umweltzerstörung,
die
dem
"höchsten
Schutz"
der
Industriellen
überlassen
wurde,
der
Automobilindustrie,
der
Lobbies
und
der
Politiker,
die
ihnen
nur
den
Weg
für
ihr
zügelloses
Tun
ebnen,
die
jeden
Versuch
einer
Planung
und
Umsetzung
umweltfreundlicher
Politiken
aushebeln
und
verhindern.
Europarl v8
Baylay
campaigned
in
Germany,
lobbying
press
and
politicians
to
support
the
campaign
to
have
the
actress
and
her
work
recognised.
Baylay
initiierte
die
Kampagne
in
Deutschland
und
forderte
die
Presse
und
Politiker
auf,
auf
die
Schauspielerin
und
ihre
Arbeit
aufmerksam
zu
machen.
Wikipedia v1.0
In
1968,
she
was
appointed
to
be
a
member
of
the
San
Francisco
Arts
Commission
and
began
lobbying
politicians
and
charitable
foundations
to
support
arts
programs
that
would
benefit
young
children
and
average
San
Franciscans.
Im
Jahr
1969
wurde
sie
zu
einem
Mitglied
der
San
Francisco
Arts
Commission
ernannt
und
begann
mit
Lobbyarbeit
bei
Politikern
und
Stiftungen,
um
Kunstprogramme
ins
Leben
zu
rufen,
von
denen
kleine
Kinder
und
auch
Bürger
in
San
Francisco
profitieren
würden.
WikiMatrix v1
Fortunately,
teachers
demonstrated
resourcefulness,
for
example
in
one
school
where
the
energy
monitoring
exercise
was
transformed
into
a
civics
lesson
where
pupils
lobbied
local
politicians
to
change
the
metering
system.
Glücklicherweise
bewiesen
die
Lehrkräfte
Einfallsreichtum,
wie
zum
Beispiel
in
einer
Schule,
in
der
die
Energieüberwachung
kurzerhand
in
eine
Sozialkundestunde
umgewandelt
wurde,
in
der
die
Schüler
bei
den
örtlichen
Politikern
Lobbyarbeit
für
eine
Änderung
des
Messsystems
leisteten.
EUbookshop v2
In
the
US,
Shell
has
spent
$2.4
million
lobbying
politicians
so
far
in
2009.
In
den
USA
hat
Shell
bisher
im
Jahr
2009
2,4
Millionen
$
ausgegeben,
um
Lobbyeinfluss
auf
Politiker
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
I
was
talking
with
an
Attorney
I
know,
about
this
and
he
was
telling
me
some
real
estate
people
have
been
lobbying
the
politicians
to
sell
this
piece
of
land,
so
it
can
be
torn
down
and
turned
into
a
housing
development
and
shopping
malls.
Ich
habe
mit
einem
mir
bekannten
Anwalt
darüber
gesprochen,
und
er
erzählte
mir,
daß
einige
Immobilien-Makler
die
Politiker
dahingehend
bearbeitet
hätten
dieses
Stück
Land
zu
verkaufen,
damit
alles
abgerissen
werden
und
in
Einkaufszentren
und
eine
Wohnsiedlung
umgewandelt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
throughout
Nader’s
career
he
has
pursued
a
legalist
strategy
of
reforms,
combining
court
cases
with
lobbying
liberal
politicians.
In
der
Tat
hat
Nader
seine
ganze
Karriere
hindurch
eine
legalistische
Strategie
von
Reformen
verfolgt
und
Prozesse
vor
dem
Gericht
mit
Lobbyarbeit
bei
liberalen
Politikern
kombiniert.
ParaCrawl v7.1
We,
the
EMB,
have
to
carry
on
lobbying
the
politicians
in
our
respective
countries
and
our
EU
contacts
in
Brussels
in
the
traditional
way.
Wir
müssen
als
EMB
an
den
Politikern
in
den
jeweiligen
Ländern
und
den
Ansprechpartnern
der
EU
in
Brüssel
dran
bleiben
und
Lobbyarbeit
im
klassischen
Sinne
betreiben.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
its
democratically
elected
members
develop
a
manifesto
which
is
submitted
to
the
government,
organise
lobbying
events
with
politicians,
and
develop
campaigns
on
political
themes.
Die
demokratisch
gewählten
Mitglieder
des
britischen
Jugendparlaments
arbeiten
ein
Manifest
aus,
das
der
Regierung
überreicht
wird,
sie
organisieren
Lobby-Anlässe
mit
Politikern
und
führen
Kampagnen
zu
politischen
Anliegen
durch.
ParaCrawl v7.1
They
have
lobbied
politicians
and
the
courts,
passing
law
after
law
that
makes
it
more
and
more
difficult
for
a
inmate
on
the
Row
to
go
through
the
appeals
process.
Sie
haben
Politiker
und
Gerichte
beeinflusst,
die
ein
Gesetz
nach
dem
anderen
verabschieden,
welches
es
für
einen
Häftling
im
Trakt
immer
schwieriger
machen,
den
Revisionsprozeß
zu
durchlaufen.
ParaCrawl v7.1
Tommy
and
his
fellow
campaigners
are
also
lobbying
politicians
to
get
the
government
to
pass
further
legislative
reforms
on
women's
and
human
rights.
Zudem
leisten
Tommy
und
seine
Mitstreiter
politische
Lobbyarbeit,
damit
die
Regierung
weitere
Gesetzesreformen
zu
Frauen-
und
Menschenrechten
verabschiedet.
ParaCrawl v7.1
It
is
these
large
farmers'
unions
that
are
lobbying
the
politicians
and
the
European
Commission
not
to
talk
of
a
milk
crisis.
Es
sind
diese
großen
Bauernverbänden,
die
bei
Politikern
und
der
Europäischen
Kommission
darauf
bestehen,
nicht
von
einer
Milchkrise
zu
reden.
ParaCrawl v7.1
Red
Wall
tells
how
practitioners
all
over
the
world
have
become
the
voice
for
their
counterparts
in
China,
lobbying
politicians
and
calling
attention
to
the
persecution,
their
sole
aim
being
to
somehow
bring
it
to
an
end.
Rote
Mauer
berichtet,
wie
Praktizierende
rund
um
die
Welt
zur
Stimme
für
ihre
Mitpraktizierenden
in
China
wurden,
Politiker
ansprechen
und
dazu
aufrufen,
Aufmerksamkeit
auf
die
Verfolgung
zu
lenken,
in
der
alleinigen
Absicht,
diese
irgendwie
zu
einem
Ende
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1