Übersetzung für "Loan facilities" in Deutsch
It
can
be
noted
that
these
loan
facilities
were
linked
to
RM’s
renewal
plan.
Es
ist
festzuhalten,
dass
diese
Darlehensfazilitäten
mit
dem
Erneuerungsplan
von
RM
zusammenhingen.
DGT v2019
These
loan
facilities
were
not
notified
to
the
Commission.
Diese
Darlehensfazilitäten
wurden
nicht
bei
der
Kommission
angemeldet.
DGT v2019
EIB
loan
facilities
can
also
help
in
this
area.
Die
Darlehensfazilitäten
der
EIB
können
in
diesem
Bereich
auch
hilfreich
sein.
TildeMODEL v2018
The
GPE
loan
Programme
consists
of
loan
facilities
for
medium
to
longterm
Investment
by
SMEs.
Das
GPEDarlehensprogramm
sieht
Darlehen
für
mittel
bis
langfristige
Investitionen
von
KMU
vor.
EUbookshop v2
Have
you
entered
into
any
financial
contracts,
such
as
loan
facilities,
credit
agreements
or
Money
Market
investments?
Gibt
es
Finanzgeschäfte,
wie
z.B.
Darlehen,
Kredite,
Geldmarktanlagen?
CCAligned v1
All
other
terms
of
the
loan
facilities
remain
unchanged.
Sämtliche
andere
Bedingungen
der
Kreditfazilitäten
bleiben
unverändert.
ParaCrawl v7.1
The
loan
ceilings
should
be
increased
in
order
to
allow
for
the
extension
of
corresponding
loan
facilities
to
Croatia.
Die
Darlehenshöchstbeträge
sollten
angehoben
werden,
um
entsprechende
Darlehensfazilitäten
in
Kroatien
vergeben
zu
können.
JRC-Acquis v3.0
Finally,
loan
facilities
should
be
encouraged
where
appropriate
in
support
of
a
global
longer-term
approach
aimed
at
developing
partnership
and
cooperation
between
the
industrial
organizations
of
the
EU
and
the
countries
concerned.
Schließlich
sollten
Darlehensmöglichkeiten
gefördert
werden,
wo
es
zur
Unterstützung
eines
globalen
längerfristigen
Vorgehens,
das
die
Entwicklung
von
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Industrieorganisationen
der
EU
und
der
betreffenden
Länder
anstrebt,
angemessen
ist.
Europarl v8
I
believe
that
the
sustainability
of
the
pension
system,
loan
facilities
for
self-help
projects
and
job
creation
and
alternative
income
creation
schemes
can
improve
conditions
for
precarious
women
workers.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
durch
die
Tragfähigkeit
der
Systeme
der
Altersversorgung,
Darlehensfazilitäten
für
Selbsthilfeprojekte
sowie
Programme
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
zur
Erschließung
von
alternativen
Einnahmequellen
die
Bedingungen
für
Frauen
in
prekären
Beschäftigungsverhältnissen
verbessert
werden
können.
Europarl v8
The
aforementioned
measures
were
based
on
the
proposals
of
a
Working
Group
which
on
20
January
2009
submitted
a
memorandum
to
the
Minister
of
Finance
for
the
restructuring
of
debt
owed
by
financial
undertakings
due
to
collateral
loan
facilities
with
the
CBI.
Die
vorgenannten
Maßnahmen
beruhten
auf
den
Vorschlägen
einer
Arbeitsgruppe,
die
am
20.
Januar
2009
dem
Finanzministerium
einen
Vermerk
zur
Umstrukturierung
der
Schulden
von
Finanzinstituten
infolge
von
besicherten
Darlehensfazilitäten
bei
der
CBI
vorlegte.
DGT v2019
Slovakia
can
also
take
advantage
of
the
EIB's
guaranteed
loan
facilities
and,
under
the
Phare
fund,
of
various
EU
internal
programmes
(Leonardo,
programme
for
SMEs,
5th
framework
programme
for
research
and
development).
Das
Land
kann
auch
über
die
von
der
EIB
zur
Verfügung
gestellten
garantierten
Darlehen
verfügen
und
erhält
durch
das
PHARE-Programm
Zugang
zu
den
verschiedenen
internen
Programmen
der
Union
(LEONARDO,
Programme
für
die
KMU,
fünftes
Rahmenprogramm
im
Bereich
der
Forschung
und
technologischen
Entwicklung).
TildeMODEL v2018
He
also
received
major
loan
facilities
from
Kaupthing
Bank
in
Iceland,
Kaupthing
Bank
Luxembourg
and
Kaupthing
Singer
&
Friedlander
(KSF).
Außerdem
erhielt
er
erhebliche
Kreditfazilitäten
von
der
Kaupthing
Bank
in
Island,
der
Kaupthing
Bank
Luxemburg
und
der
Kaupthing
Singer
&
Friedlander
(KSF).
DGT v2019
In
total,
the
loan
facilities
Robert
Tchenguiz
and
related
parties
had
received
from
Kaupthing
Bank's
parent
company
at
the
collapse
of
the
bank
amounted
to
around
2
billion
euros
[12].
Insgesamt
beliefen
sich
die
Kreditfazilitäten,
die
Robert
Tchenguiz
und
mit
ihm
verbundene
Gesellschaften
von
der
Muttergesellschaft
der
Kaupthing
Bank
erhalten
hatten,
beim
Zusammenbruch
der
Bank
auf
etwa
2
Mrd.
EUR
[12].
DGT v2019
Access
to
the
loan
facilities
of
the
European
Investment
Bank
and
loan
guarantee
facilities
of
the
European
Investment
Fund
should
be
increased
and
the
collaboration
already
initiated
with
the
EBRD
and
World
Bank
should
be
developed
further.
Die
Darlehensmöglichkeiten
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
Bürgschaftsmöglichkeiten
des
Europäischen
Investitionsfonds
müssen
ausgeweitet
werden,
und
die
bereits
eingeleitete
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
und
der
Weltbank
muß
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
Access
to
the
loan
facilities
of
the
European
Investment
Bank
and
loan
guarantee
facilities
of
the
European
Investment
Fund
should
be
increased
and
collaboration
with
the
EBRD
and
World
Bank
should
be
developed.
Die
Darlehensmöglichkeiten
der
Europäischen
Investitionsbank
und
die
Bürgschaftsmöglichkeiten
des
Europäischen
Investitionsfonds
müssen
ausgeweitet
werden,
und
die
Zusammenarbeit
mit
der
EBWE
und
der
Weltbank
muß
ausgebaut
werden.
TildeMODEL v2018
This
includes
also
reductions
in
or
exemption
from
social
security
payments
(e.g.
in
respect
of
dock
workers)
or
other
fiscal
charges,
special
provisions
for
tax
allowances
or
depreciation,
loan
facilities
and
guarantees.
Ebenfalls
erfasst
werden
Ermäßigungen
oder
Freistellungen
bei
der
Zahlung
von
Sozialversicherungsleistungen
(z.B.
für
Hafenarbeiter)
oder
sonstiger
steuerlicher
Abgaben,
besondere
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
Steuerermäßigungen
oder
Abschreibungen,
Kreditfazilitäten
und
Bürgschaften.
TildeMODEL v2018