Übersetzung für "Loading factor" in Deutsch

The specific residence time and the loading factor are selected in accordance with the process of the invention.
Die spezifische Verweilzeit und der Belastungsfaktor sind entsprechend des erfindungsgemäßen Verfahrens zu wählen.
EuroPat v2

Thus, for technical and economic reasons, the loading factor is preferably not increased arbitrarily.
Somit wird aus technischen und wirtschaftlichen Gründen der Belastungsfaktor bevorzugt nicht beliebig erhöht.
EuroPat v2

The same applies to the previously defined dimensionless pressure drop B, i.e. the loading factor of the multiphase reactor.
Analoges gilt für den zuvor definierten dimensionslosen Druckverlust B, d. h. den Belastungsfaktor des Mehrphasenreaktors.
EuroPat v2

The same applies to the above-defined dimensionless pressure drop B, i.e. the loading factor of the multiphase reactor.
Analoges gilt für den zuvor definierten dimensionslosen Druckverlust B, d. h. den Belastungsfaktor des Mehrphasenreaktors.
EuroPat v2

The size of the dimensionless loading factor B is a necessary basic condition of the process of the invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The magnitude of the dimensionless loading factor B is a necessary fundamental condition in the process of the invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The loading factor B was 0.02.
Der Belastungsfaktor B betrug 0,02 .
EuroPat v2

The magnitude of the dimensionless loading factor B is a necessary fundamental condition in the process of the present invention;
Die Größe des dimensionslosen Belastungsfaktors B stellt eine notwendige Grundbedingung des erfindungsgemäßen Verfahrens dar;
EuroPat v2

The specific residence time, the mass ratios of the phases and the loading factor can be selected within wide ranges.
Die spezifische Verweilzeit, die Massenverhältnisse der Phasen und der Belastungsfaktor sind in weiten Bereichen wählbar.
EuroPat v2

The relative increase of CO2 emissions with a 30% pay?load, which is considered as an average loading factor for this type of vehicles, ranges from 4 to 12%, depending on the vehicle type and the driving cycle.
Bei 30 % Beladung (dieser Wert gilt als mittlerer Beladungsfaktor für Fahrzeuge dieser Art) nehmen die CO2-Emissionen je nach Fahrzeugtyp und Fahrzyklus um 4?12 % zu.
TildeMODEL v2018

To convert the value read out in each case into a regenerating gas flow, that is into a variable which can be controlled by the tank venting valve, the apparatus has, immediately behind the precontrol value memory, a loading controller means which obtains a gas ratio number by dividing the fuel ratio number by the loading factor.
Um den jeweils ausgelesenen Wert in einen Regeneriergasstrom umzuwandeln, also in eine Größe, die vom Tankentlüftungsventil steuerbar ist, weist die Einrichtung direkt hinter dem Vorsteuerwertspeicher ein Beladungsreglermittel auf, das durch Dividieren der Kraftstoff-Verhältniszahl durch den Beladungsfaktor eine Gas-Verhältniszahl gewinnt.
EuroPat v2

During an adaptation period for the injection time, the venting adaptation switch 53 and the actuator switch 54 are opened (adaptation of the loading factor FTEAD by the recursion means 39 is stopped) and the injection adaptation switch 20 is closed while being exactly the opposite in periods for the adaptation venting.
Während einer Adaptionsperiode für die Einspritzzeit sind der Entlüftungs-Adaptionsschalter 53 und der Stellgliedschalter 54 geöffnet (die Adaption des Beladungsfaktors FTEAD durch das Rekursionsmittel 39 wird angehalten), und der Einspritz-Adaptionsschalter 20 ist geschlossen, während es in Perioden für die Adaptionsentlüftung genau umgekehrt ist.
EuroPat v2

The invention relates to a catalytic process for carrying out multiphase reactions in a tubular reactor, with the catalyst being present in the continuous phase and at least one starting material in a disperse phase and the loading factor B of the tubular reactor being equal to or greater than 0.8.
Die Erfindung betrifft ein katalytisches Verfahren zur Durchführung von Mehrphasenreaktionen in einem Rohrreaktor, wobei der Katalysator in der kontinuierlichen Phase und mindestens ein Edukt in einer dispergierten Phase enthalten ist und der Belastungsfaktor B des Rohrreaktors gleich oder größer 0,8 ist.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein said loading factor B is greater than or equal to 1.0.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß der Belastungsfaktor B größer oder gleich 1,0 ist.
EuroPat v2

The process as claimed in claim 1, wherein the loading factor B is greater than or equal to 1.0.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 5 dadurch gekennzeichnet, daß der Belastungsfaktor B größer oder gleich 1,0 ist.
EuroPat v2

The reaction is, as described in DE 199 57 522, the disclosure of which is hereby expressly incorporated by reference, carried out in a tube reactor, with the catalyst being present in the continuous phase and the starting material being present in a disperse phase and the loading factor B of the reactor being equal to or greater than 0.8 and the mass ratio of the catalyst phase to organic phase being greater than 2.
Die Umsetzung erfolgt, wie in DE 199 57 522 beschrieben, auf deren Offenbarung hier ausdrücklich hingewiesen wird, in einem Rohrreaktor, wobei der Katalysator in der kontinuierlichen Phase und das Edukt in einer dispersen Phase enthalten ist und der Belastungsfaktor B des Reaktors gleich oder größer 0,8 und das Massenverhältnis zwischen Katalysatorphase und organischer Phase größer 2 ist.
EuroPat v2

The upper part of the second table reports the space-time yield (STY), the conversion (C) of the aldehyde, the selectivity (S) to the desired aldol condensation products and the loading factor (B).
Im oberen Bereich der zweiten Tabelle sind die Raum-Zeit-Ausbeute (RZA), der Umsatz (U) der Aldehyde, die Selektivität (S) zu den gewünschten Aldolkondensationsprodukten und der Belastungsfaktor (B) angegeben.
EuroPat v2

The loading factor FTEAD initially assumed is changed, depending on the direction in which the control factor FR deviates from one, in each case in the direction which opposes the measured deviation of the control factor FR from one.
Je nachdem, nach welcher Richtung der Regelfaktor FR von Eins abweicht, wird der zunächst angenommene Beladungsfaktor FTEAD verändert, und zwar jeweils in der Richtung, die der gemessenen Abweichung des Regelfaktors FR von Eins entgegenwirkt.
EuroPat v2

This step 41 stores an assumed value for the loading factor FTEAD, for example the value zero on first start-up or the value which was calculated last.
Dieser Schritt 41 speichert einen angenommenen Wert für den Beladungsfaktor FTEAD, z. B. den Wert Null bei erster Inbetriebnahme oder denjenigen Wert, der zuletzt berechnet wurde.
EuroPat v2

From the fuel ratio number FTEFMA and the loading factor FTEAD, a gas ratio number is obtained by division which represents the ratio between the regenerating gas mass and the mass of total fuel.
Aus der Kraftstoff-Verhältniszahl FTEFMA und dem Beladungsfaktor FTEAD wird durch Division eine Gas-Verhältniszahl gewonnen, die das Verhältnis von Masse Regeneriergas zu wiederum Masse von Gesamtkraftstoff darstellt.
EuroPat v2