Übersetzung für "Lively" in Deutsch
I
am
also
proud
of
the
lively
debate
which
is
taking
place
here
today.
Ich
bin
auch
stolz
über
die
lebhafte
Aussprache,
die
heute
hier
stattfindet.
Europarl v8
It
contributes
to
a
lively
and
long-lasting
democracy.
Sie
trägt
zu
einer
lebendigen
und
dauerhaften
Demokratie
bei.
Europarl v8
A
lively
debate
is
currently
under
way
on
policy
concerning
refugees
and
asylum
seekers.
Gegenwärtig
ist
eine
rege
Diskussion
über
die
Flüchtlings-
und
Asylantenproblematik
im
Gange.
Europarl v8
We
need
a
lively,
growing
SME
sector.
Wir
brauchen
einen
lebendigen,
wachsenden
KMU-Sektor.
Europarl v8
It
would
make
it
much
easier
to
be
able
to
respond
to
the
lively
debate.
Das
würde
es
deutlich
erleichtern,
auf
die
lebhafte
Debatte
reagieren
zu
können.
Europarl v8
This
will
produce
a
lively
and
interesting
plenary.
Dann
hat
man
ein
lebendiges
und
interessantes
Plenum.
Europarl v8
It
is
important
to
achieve
a
lively
and
effective
cooperation
between
European
researchers.
Wichtig
ist
es,
eine
rege
und
effektive
Zusammenarbeit
europäischer
Forscher
zu
erreichen.
Europarl v8
This
question
has
given
rise
to
some
lively
debates
in
Parliament.
Diese
Frage
hat
lebhafte
Diskussionen
im
Parlament
hervorgerufen.
Europarl v8
I
think
that
we
have
had
a
rich
and
lively
debate
here
today.
Wir
hatten
meines
Erachtens
heute
hier
eine
ausgiebige
und
lebhafte
Aussprache.
Europarl v8
It
has
certainly
been
a
lively
debate.
Dies
war
wirklich
eine
lebhafte
Debatte.
Europarl v8
We
have
had
lively
discussions
and
vigorous
disagreements
over
the
last
few
weeks.
Wir
hatten
in
den
letzten
Wochen
lebhafte
Diskussionen
und
lebhafte
Auseinandersetzungen.
Europarl v8
Without
a
lively
opposition,
we
cannot
solve
the
problems.
Ohne
eine
lebendige
Opposition
können
wir
die
Probleme
nicht
lösen.
Europarl v8
Lively
political
discussions
are
taking
place
about
the
need
for
further
anti-discrimination
legislation
at
EU
level.
Gegenwärtig
finden
lebhafte
politische
Debatten
über
die
Notwendigkeit
weiterer
Antidiskriminierungsvorschriften
auf
EU-Ebene
statt.
Europarl v8
At
the
moment
a
lively
debate
is
taking
place
in
Japan
on
climate
change.
Derzeit
findet
in
Japan
eine
lebhafte
Debatte
über
den
Klimawandel
statt.
Europarl v8
Local
history
provided
him
with
lively
material.
Lebendigen
Stoff
bot
ihm
dabei
die
Heimatgeschichte.
Wikipedia v1.0
Aristophanes
strove
to
make
his
figures
appear
as
lively
as
possible.
Aristophanes
war
bestrebt,
seine
Körper
möglichst
lebendig
erscheinen
zu
lassen.
Wikipedia v1.0
His
paintings
depict
lively
small
figures,
often
with
intense
gazes.
Seine
Bilder
zeigen
lebhafte,
kleine
Figuren
mit
intensiven
Blicken.
Wikipedia v1.0