Übersetzung für "Live a culture" in Deutsch
We
live
in
a
culture
that
seems
obsessed
with
sex.
Wir
leben
in
einer
Kultur,
die
von
Sex
besessen
scheint.
TED2020 v1
We
live
in
a
culture
with
an
Adam
I
mentality
Wir
leben
in
einer
Kultur
mit
einerAdam-I-Mentalität.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
culture
of
personality.
Wir
leben
in
einer
Kultur
der
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
we
live
in
a
culture
controlled
by
them.
Erstens
leben
wir
in
einer
Kultur,
die
sie
beherrschen.
ParaCrawl v7.1
We
want
to
live
in
a
culture
of
openness
and
responsibility!
In
einer
Kultur
der
Offenheit
und
Verantwortlichkeit
wollen
wir
uns
bewegen!
CCAligned v1
We
live
a
culture
of
excellence
Wir
leben
eine
Kultur
der
Exzellenz.
CCAligned v1
I
learned
another
language
and
live
in
a
different
culture.
Ich
lernte
eine
andere
Sprache
und
lebe
in
eine
anderen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
We
live
a
culture
of
openness
and
mutual
trust.
Wir
fördern
eine
Kultur
der
Offenheit
und
des
gegenseitigen
Vertrauens.
ParaCrawl v7.1
At
Octum,
we
live
a
corporate
culture
based
on
trust
and
individual
responsibility.
Wir
von
Octum
leben
eine
auf
Vertrauen
und
Eigenverantwortung
ausgerichtete
Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
culture
of
mixed
values
and
garbled
messages.
Wir
leben
in
einer
Kultur
der
Wertevermischung
und
wirren
Botschaften.
ParaCrawl v7.1
We
live
a
secularized
culture.
Wir
leben
in
einer
säkularisierten
Kultur.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
mental
culture.
Wir
leben
in
einer
mentalen
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
our
core
business,
we
have
a
strong
commitment
towards
a
live
corporate
culture.
Neben
unserem
Core-Business
legen
wir
viel
Engagement
in
eine
lebendige
Firmenkultur.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
therapy
culture.
Wir
leben
in
einer
Therapie-Kultur.
QED v2.0a
We
live
in
a
culture
Wir
leben
in
einer
Kultur,
ParaCrawl v7.1
As
managers,
we
live
a
participative
management
culture
based
on
initiative,
motivation
and
ideas.
Als
Führungskräfte
leben
wir
auf
Basis
von
Eigeninitiative,
Motivation
und
Ideen
eine
partizipative
Führungskultur.
ParaCrawl v7.1
At
a
larger
level,
we
live
in
a
culture
based
on
hierarchy
and
power.
Auf
einer
größerene
Ebene
betrachtet
leben
wir
in
einer
Kultur
die
auf
Hierarchie
und
Macht
fusst.
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
narcissistic
culture,
and
we
always
have
this
tendency
to
mirror
ourselves.
Wir
leben
in
einer
narzisstischen
Kultur,
neigen
stets
dazu,
uns
im
Spiegel
zu
betrachten.
ParaCrawl v7.1
Young
people
today
live
in
a
secularized
culture,
totally
oriented
to
material
things.
Die
Jugend
von
heute
lebt
in
einer
säkularisierten,
ganz
aufs
Materielle
ausgerichteten
Kultur.
ParaCrawl v7.1
And
we
live
in
a
therapy
culture.
Wir
leben
in
einer
Therapie-Kultur.
ParaCrawl v7.1
Beyond
this
we
are
more
than
proud
to
have
employees
which
live
a
great
welcome
culture.
Darüber
hinaus
sind
wir
mehr
als
stolz
Mitarbeitende
zu
haben,
die
eine
großartige
Willkommenskultur
leben.
ParaCrawl v7.1
Do
we
live
in
a
secularised
culture
in
which
beauty
has
emancipated
itself
from
"the
good"?
Leben
wir
in
einer
säkularisierten
Kultur,
in
der
sich
das
Schöne
vom
Guten
emanzipiert
hat?
ParaCrawl v7.1
We
live
in
a
culture
of
fast
food
and
15
minute
oil
changes.
Wir
leben
in
einer
Kultur
mit
Fastfood
und
Ölwechsel,
die
15
Minuten
dauern.
ParaCrawl v7.1
They
live
a
different
culture
from
that
which
is
common
in
Mythodea.
Sie
leben
eine
andere
Kultur,
als
jene,
die
in
Mythodea
üblich
ist.
ParaCrawl v7.1
My
neighbour
does
not
live
in
a
culture
which
wants
to
exterminate
mine.
Mein
Nächster
ist
nicht
in
einer
Kultur,
die
die
Meine
vernichten
will,
zu
finden.
ParaCrawl v7.1