Übersetzung für "Live a culture" in Deutsch

We live in a culture that seems obsessed with sex.
Wir leben in einer Kultur, die von Sex besessen scheint.
TED2020 v1

We live in a culture with an Adam I mentality
Wir leben in einer Kultur mit einerAdam-I-Mentalität.
ParaCrawl v7.1

We live in a culture of personality.
Wir leben in einer Kultur der Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1

First of all, we live in a culture controlled by them.
Erstens leben wir in einer Kultur, die sie beherrschen.
ParaCrawl v7.1

We want to live in a culture of openness and responsibility!
In einer Kultur der Offenheit und Verantwortlichkeit wollen wir uns bewegen!
CCAligned v1

We live a culture of excellence
Wir leben eine Kultur der Exzellenz.
CCAligned v1

I learned another language and live in a different culture.
Ich lernte eine andere Sprache und lebe in eine anderen Kultur.
ParaCrawl v7.1

We live a culture of openness and mutual trust.
Wir fördern eine Kultur der Offenheit und des gegenseitigen Vertrauens.
ParaCrawl v7.1

At Octum, we live a corporate culture based on trust and individual responsibility.
Wir von Octum leben eine auf Vertrauen und Eigenverantwortung ausgerichtete Unternehmenskultur.
ParaCrawl v7.1

We live in a culture of mixed values and garbled messages.
Wir leben in einer Kultur der Wertevermischung und wirren Botschaften.
ParaCrawl v7.1

We live a secularized culture.
Wir leben in einer säkularisierten Kultur.
ParaCrawl v7.1

We live in a mental culture.
Wir leben in einer mentalen Kultur.
ParaCrawl v7.1

Apart from our core business, we have a strong commitment towards a live corporate culture.
Neben unserem Core-Business legen wir viel Engagement in eine lebendige Firmenkultur.
ParaCrawl v7.1

We live in a therapy culture.
Wir leben in einer Therapie-Kultur.
QED v2.0a

We live in a culture
Wir leben in einer Kultur,
ParaCrawl v7.1

As managers, we live a participative management culture based on initiative, motivation and ideas.
Als Führungskräfte leben wir auf Basis von Eigeninitiative, Motivation und Ideen eine partizipative Führungskultur.
ParaCrawl v7.1

At a larger level, we live in a culture based on hierarchy and power.
Auf einer größerene Ebene betrachtet leben wir in einer Kultur die auf Hierarchie und Macht fusst.
ParaCrawl v7.1

We live in a narcissistic culture, and we always have this tendency to mirror ourselves.
Wir leben in einer narzisstischen Kultur, neigen stets dazu, uns im Spiegel zu betrachten.
ParaCrawl v7.1

Young people today live in a secularized culture, totally oriented to material things.
Die Jugend von heute lebt in einer säkularisierten, ganz aufs Materielle ausgerichteten Kultur.
ParaCrawl v7.1

And we live in a therapy culture.
Wir leben in einer Therapie-Kultur.
ParaCrawl v7.1

Beyond this we are more than proud to have employees which live a great welcome culture.
Darüber hinaus sind wir mehr als stolz Mitarbeitende zu haben, die eine großartige Willkommenskultur leben.
ParaCrawl v7.1

Do we live in a secularised culture in which beauty has emancipated itself from "the good"?
Leben wir in einer säkularisierten Kultur, in der sich das Schöne vom Guten emanzipiert hat?
ParaCrawl v7.1

We live in a culture of fast food and 15 minute oil changes.
Wir leben in einer Kultur mit Fastfood und Ölwechsel, die 15 Minuten dauern.
ParaCrawl v7.1

They live a different culture from that which is common in Mythodea.
Sie leben eine andere Kultur, als jene, die in Mythodea üblich ist.
ParaCrawl v7.1

My neighbour does not live in a culture which wants to exterminate mine.
Mein Nächster ist nicht in einer Kultur, die die Meine vernichten will, zu finden.
ParaCrawl v7.1