Übersetzung für "Little time" in Deutsch

Nonetheless, this is actually too little at this time.
Allerdings ist das derzeit sogar zu wenig.
Europarl v8

We are given too little time to assess such complex issues.
Uns wird zu wenig Zeit gegeben, um solche komplexen Themen zu bewerten.
Europarl v8

Sometimes we win, or we gain a little time.
Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit.
Europarl v8

Ask the political groups to give you a little more time.
Fordern Sie die Fraktionen auf, Ihnen etwas mehr Redezeit zu geben.
Europarl v8

I hope that he will take a little time to address this issue before we close.
Hoffentlich nimmt er sich noch kurz die Zeit, um darauf einzugehen.
Europarl v8

I shall spend a little more time on national-level solutions.
Ich möchte ein bisschen mehr Zeit für die Lösungen auf nationaler Ebene verwenden.
Europarl v8

We have very little time.
Wir haben nur noch ganz wenig Zeit.
Europarl v8

We have little time, so I am being brief.
Wir haben wenig Zeit, deswegen fasse ich mich kurz.
Europarl v8

There is very little time left to reverse that tide.
Es bleibt nur sehr wenig Zeit, um diese Entwicklung umzukehren.
Europarl v8

This would save us a little time.
Dann würden wir doch etwas Zeit sparen.
Europarl v8

I have little time for either view.
Beiden Meinungen schenke ich wenig Glauben.
Europarl v8

Perhaps we need a little more time.
Wir brauchen vielleicht eine etwas größere Zeitspanne.
Europarl v8

This will clearly take a little time.
Das wird natürlich etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

So you still have a little time, Commissioner.
Sie haben also noch ein wenig Zeit, Herr Kommissar.
Europarl v8

I would ask you to allow a little more time for this.
Ich möchte Sie ersuchen, dafür etwas mehr Zeit zu gewähren.
Europarl v8

Could we perhaps waste a little time?
Haben wir vielleicht noch etwas Zeit, die wir verschwenden können?
Europarl v8

Often we have far too little time for this.
Oft haben wir viel zu wenig Zeit dafür.
Europarl v8

I believe that we must allow a little time to pass and see what moves are made.
Wir sollten etwas Zeit vergehen lassen und beobachten, was sich tut.
Europarl v8

Indeed, we have little time left in this legislative period.
In dieser Sitzungsperiode bleibt uns tatsächlich nur noch wenig Zeit.
Europarl v8

The two months left are little time.
Die zwei noch verbleibenden Monate sind ein sehr kurzer Zeitraum.
Europarl v8

There was very little time to consider.
Es war sehr wenig Zeit zum Nachdenken.
Europarl v8

Hence we will need a little more time.
Deshalb werden wir etwas mehr Zeit brauchen.
Europarl v8

We do have a little time to spare, which is why I am not being quite so strict as I might be.
Wir haben ein bisschen Zeit, deswegen bin ich nicht ganz so streng.
Europarl v8

We nevertheless need a little more time.
Wir benötigen dennoch etwas mehr Zeit.
Europarl v8