Übersetzung für "Little rest" in Deutsch
And,
uh,
get
yourself
a
little
rest
too,
all
right,
Captain?
Und
ruhen
Sie
sich
auch
ein
bisschen
aus.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
you'll
forgive
me,
I
really
must
have
a
little
rest.
Verzeihen
Sie,
aber
ich
muss
mich
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
Fine,
I
think
a
little
rest
is
in
order.
Sehr
schön,
ein
wenig
Ruhe
wird
Ihnen
guttun.
OpenSubtitles v2018
A
little
rest
can't
hurt
him.
Ein
bisschen
Ruhe
wird
ihm
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
Take
a
little
rest
now.
Wir
ruhen
uns
ein
bisschen
aus.
OpenSubtitles v2018
No,
I'm
just
trying
to
get
a
little
rest.
Nein,
ich
will
mich
nur
ein
wenig
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'd
better
lie
down
and
get
a
little
rest
first.
Ich
lege
mich
lieber
noch
etwas
hin
und
ruhe
mich
aus.
OpenSubtitles v2018
Have
a
little
rest
and
you`ll
feel
much,
much
better.
Ruhen
Sie
sich
aus
und
Sie
werden
sich
besser
fühlen.
OpenSubtitles v2018
But
I'm
really
just
here
for
a
little
rest.
Aber
ich
bin
nur
hier,
um
mich
ein
wenig
auszuruhen.
OpenSubtitles v2018
No,
I
think
I'll
just
take
a
little
rest.
Nein,
ich
denke,
ich
ruhe
mich
ein
wenig
aus.
OpenSubtitles v2018
Take
a
little
rest,
and
then
we'll
talk
again.
Ruhen
Sie
sich
erst
mal
aus,
wir
reden
später
darüber.
OpenSubtitles v2018
Well,
it
appears
that
a
little
rest
heals
all
maladies.
Nun,
es
scheint,
als
hätte
das
bisschen
Ruhe
alle
Krankheiten
geheilt.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
a
little
rest
and
he'll
be
as
good
as
new.
Er
braucht
nur
ein
bisschen
Ruhe.
OpenSubtitles v2018
I
think
you
need
a
little
rest.
Ich
glaube,
du
musst
dich
ausruhen.
OpenSubtitles v2018
Bjorn
has
given
me
little
rest
these
recent
times.
Björn
hat
mir
in
letzter
Zeit
wenig
Schlaf
gegönnt.
OpenSubtitles v2018
Just
have
a
little
rest
here.
Ruhen
Sie
sich
hier
etwas
aus.
OpenSubtitles v2018
A
little
rest
will
perk
him
right
up.
Nach
etwas
Ruhe
ist
er
putzmunter.
OpenSubtitles v2018