Übersetzung für "Little did we know" in Deutsch
Little
did
we
know,
someone
else
was
in
the
hunt.
Wir
hatten
keine
Ahnung,
dass
nicht
nur
wir
hinter
ihm
her
waren.
OpenSubtitles v2018
Little
did
we
know,
it
would
turn
into
a
party
of
five.
Wir
hatten
keine
Ahnung,
dass
wir
eine
5er-Gruppe
werden
würden.
OpenSubtitles v2018
Little
did
we
know
how
little
do
we
really
know.
Wir
wissen
nur
wenig,
und
wenig
wissen
wir
wirklich.
OpenSubtitles v2018
Little
did
we
know
when
we
spotted
the
big
sparkler
on
ShowBiz.
Wir
ahnten
nicht,
wenn
wir
die
große
Wunderkerze
auf
ShowBiz
gesichtet.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
these
files
can
cause
a
severe
headache
in
the
future.
Wir
wussten
nicht,
dass
diese
Dateien
in
der
Zukunft
schwere
Kopfschmerzen
verursachen
können.
CCAligned v1
Little
did
we
know
that
this
small
shop
would
one
day
be
the
largest
forging
house
in
Pakistan.
Wir
ahnten
damals
nicht,
dass
dieser
kleine
Betrieb
eines
Tages
zur
größten
Schmiede
Pakistansheranwachsen
würde.
ParaCrawl v7.1
So
little
did
we
know
that
we
would
spend
almost
an
entire
year
painting
that
river,
together
with
Geovani
and
Robinho
and
Vitor,
who
lived
nearby.
Wir
ahnten
nicht,
dass
wir
fast
ein
ganzes
Jahr
an
dem
Fluss
malen
würden,
zusammen
mit
Geovani,
Robinho
und
Vitor,
die
in
der
Nähe
lebten.
TED2020 v1
Little
did
we
know...
Wir
hatten
keine
Ahnung...
OpenSubtitles v2018
Little
did
we
know
at
that
time
that
a
trip
to
the
dump
and
some
research
on
the
Internet
and
plucking
up
the
courage
to
act
upon
inspiration
would
take
us
on
a
life-changing
journey
of
accidents
and
discoveries.
Wir
konnten
damals
nicht
ahnen,
dass
ein
Ausflug
zur
Müllhalde,
einiges
an
Recherche
im
Internet
und
der
Mut,
unserer
Inspiration
zu
folgen,
am
Ende
unser
Leben
verändern
und
es
Unfälle
und
Entdeckungen
geben
würde.
QED v2.0a
So
many
of
us
are
noticing
that
life
is
getting
to
be
more
and
more
like
a
Magical
Mystery
Tour
-
little
did
we
know,
it
has
always
been
this
way.
So
viele
von
uns
bemerken
dass
das
Leben
mehr
und
mehr
wie
eine
Magical
Mystery
Tour
wird
–
wie
wenig
wussten
wir
dass
es
schon
immer
so
war.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
there
is
more
to
it
than
the
five
times
call
of
the
muezzin
for
prayer,
that
the
entire
religious
sermon
(or
whatever
it
might
be)
will
be
broadcasted
in
the
same
incredible
loudness
–
and
this
several
times
a
day.
Noch
wissen
wir
nicht,
dass
es
nicht
nur
beim
üblichen
fünfmaligen
Aufruf
zum
Gebet
bleiben
wird,
sondern
dass
in
derselben
unglaublichen
Lautstärke
auch
die
ganze
Predigt
(oder
was
es
auch
immer
sein
mag)
übertragen
wird
und
dies
mehrmals
am
Tag.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that,
soon
afterwards,
news
of
our
mosque
would
spread
worldwide,
from
Copenhagen
to
China.
Wir
ahnten
damals
nicht,
dass
sich
die
Nachricht
von
unserer
Moschee
in
Windeseile
weltweit
–
von
Kopenhagen
bis
China
–
verbreiten
würde.
ParaCrawl v7.1
We
would
say...
little
did
we
know
how
this
experiment
would
turn
out
and
yet,
it
was...
if
we
may
put
it
this
way...
that
there
was
to
be
no
interference
of
this
freedom
of
choice.
Wir
würden
sagen,...
wir
hatten
keine
Ahnung,
wie
dieses
Experiment
ausgehen
würde,
es
war
so,...
wenn
wir
es
so
sagen
dürfen,...
dass
es
zu
keiner
Beeinträchtigung
dieser
Freien
Wahl
kommen
werde.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
a
much
larger
welcoming
committee
would
be
there
than
just
the
support
team,
but
it
was
good
to
see
them.
Wir
wussten
nicht,
dass
ein
viel
größeres
Empfangskomitee
da
sein
würde,
als
nur
das
Support-Team,
aber
es
war
gut,
sie
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
these
steps
can
cause
severe
speed
loss
and
can
greatly
affect
the
performance.
Wir
wussten
nicht,
dass
diese
Schritte
einen
erheblichen
Geschwindigkeitsverlust
verursachen
und
die
Leistung
stark
beeinträchtigen
können.
CCAligned v1
Little
did
we
know
in
the
late
fifties
that
the
war
we
would
witness
would
be
a
local
one,
limited
and
of
small
intensity
–
the
war
that
would
catch
us
totally
unprepared.
Freilich
konnten
wir
in
den
späten
fünfziger
Jahren
nicht
wissen,
daß
der
Krieg,
den
wir
miterleben
würden,
ein
lokaler,
begrenzter
Krieg
von
geringer
Intensität
sein
würde
–
der
Krieg,
der
uns
vollkommen
unvorbereitet
traf.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
Veeam's
Instant
VM
Recovery
capability
would
later
save
the
day
after
a
fire
at
our
Corby
site
in
the
UK.
Wir
wussten
anfangs
noch
nicht,
dass
die
Funktion
Instant
VM
Recovery
von
VeeamTM
uns
später
nach
dem
Brand
in
unserer
Niederlassung
in
Corby,
Großbritannien,
den
Tag
retten
sollte.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
this
party
was
nothing
more
then
a
psychological
test
to
find
out
which
city
in
Europe
has
the
naughtiest
inhabitants.
Doch
wer
hätte
es
geahnt,
dass
diese
Party
nichts
weiter
war
als
ein
versteckter
psychologischer
Test,
der
herausfinden
sollte,
welche
Stadt
die
hemmungslosesten
Einwohner
hat.
ParaCrawl v7.1
And
you
know
course
when
its
cold
out
the
bite
is
going
to
be
slow
well
little
did
we
know
Did
they
ever
bite,
we
did
really
well,
got
a
little
bit
of
a
late
start
this
morning,
but
pulled
up
on
the
first
place,
and
I'll
just
make
it
short
we
went
through
four
dozen
shiners
and
caught
a
bunch
of
fish.
Und
wissen
Sie
natürlich,
wenn
seine
Kälte
dem
Biss
geht
langsam
und
wenig
zu
sein
wussten
wir,
Haben
sie
jemals
beißen,
wir
haben
wirklich
gut,
ein
bisschen
von
einem
späten
heute
Morgen
habe
starten,
aber
zog
auf
dem
ersten
Platz
nach
oben,
and
I'll
just
make
it
short
we
went
through
four
dozen
shiners
and
caught
a
bunch
of
fish
.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
the
Internet
and
digitisation
were
the
mechanisms
for
making
that
happen.
Wir
ahnten
noch
nicht,
dass
Internet
und
Digitalisierung
die
Mechanismen
sein
würden,
die
das
ermöglichen.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
at
the
time
that
wasn't
smarts
he
was
displaying,
but
fear.
Wir
wussten
zu
der
Zeit
einfach
nicht,
dass
das
nicht
schlau
von
ihm
war,
sondern
dass
er
Angst
hatte.
ParaCrawl v7.1
Little
did
we
know
that
in
less
than
two
months
we
would
be
in
Rwanda.
Wir
konnten
nicht
ahnen,
dass
wir
noch
nicht
einmal
zwei
Monate
später
in
Ruanda
sein
würden.
ParaCrawl v7.1
Almost
exactly
ten
years
ago,
the
very
first
Spaces
popped
up
at
the
Herengracht
in
Amsterdam,
and
little
did
we
know
at
the
time
what
was
about
to
happen.
Vor
fast
genau
zehn
Jahren
eröffnete
der
allererste
Spaces-Standort
an
der
Herengracht
in
Amsterdam.
Damals
machten
wir
uns
noch
keine
Vorstellung
davon,
was
uns
erwartete.
ParaCrawl v7.1