Übersetzung für "Liquid proof" in Deutsch

The eccentric sleeve 16 and the worm 17 are covered by a liquid-proof sealing screw cap 19.
Exzenterhülse 16 und Schnecke 17 sind durch eine flüssigkeitsdicht abschliessende Schraubkappe 19 abgedeckt.
EuroPat v2

While processing this material always use liquid-proof protective gloves and goggles and work in a well ventilated area.
Verwenden Sie bei der Verarbeitung dieses Materials immer flüssigkeitsdichte Schutzhandschuhe und Schutzbrille.
ParaCrawl v7.1

Here a liquid-proof connection of boundary element 8 and magnetic core 7 is provided.
Hier ist eine flüssigkeitsdichte Verbindung von Abgrenzungselement 8 und Anker 7 vorgesehen.
EuroPat v2

It is the object of the present invention to provide a liquid-proof plug connector having fewer seals.
Aufgabe der Erfindung ist es, eine flüssigkeitsdichte Steckverbindung zu schaffen, die weniger Dichtungen aufweist.
EuroPat v2

In the embodiment on the right side, the membrane 16 consists of rubber, which means it is liquid-proof and gas-proof.
In dem rechtsseitigen Ausführungsbeispiel besteht die Membran 16 aus Gummi, ist also flüssigkeits- und gasdicht.
EuroPat v2

This may involve a dust- and/or liquid-proof type of closure.
Es kann sich hierbei um eine staub- und/oder flüssigkeitsdichte Art des Verschlusses handeln.
EuroPat v2

In the region of the connections 36 and 38, suitable liquid-proof, but swiveling connecting elements then would have to be provided.
Im Bereich der Anschlüsse 36 und 38 müßten dann geeignete flüssigkeitsdichte jedoch schwenkbewegliche Verbindungselemente vorgesehen werden.
EuroPat v2

For employment in environmental technology in particular it is required, that the plug connector be liquid-proof.
Insbesondere für den Einsatz in der Umwelttechnik ist es erforderlich, daß die Steckverbindung flüssigkeitsdicht ist.
EuroPat v2

This pictogram is used for liquid proof gloves that don´t meet the above requirement.
Dieses Piktogramm wird für flüssigkeitsdichte Handschuhe verwendet, die die obigen Anforderungen nicht ganz erfüllen.
ParaCrawl v7.1

It must be separated by a liquid- proof bulkhead or by a box made of CFG, GFK or metal.
Er muss durch eine flüssigkeitsdichte Trennwand bzw. Box aus CFG, GFK oder Metall abgeschottet werden.
ParaCrawl v7.1

Aside from the fact that such a liquid-proof housing would be relatively expensive to manufacture, the required sealing of the outward-extending lever would lead to friction which might prevent an accurate indication of the level.
Abgesehen davon, daß ein solches flüssigkeitsdichtes Gehäuse relativ teuer in der Herstellung wäre, würde die notwendige Abdichtung des herausragenden Hebels zu Reibung führen, die eine genaue Niveauanzeige verhindern könnte.
EuroPat v2

To prevent tampering, the eccentric sleeve and the worm are covered by a liquid-proof screw cap, which can be lead sealed against being screwed off.
Um einen unbefugten Eingriff zu verhindern, sind die Exzenterhülse und die Schnecke durch eine flüssigkeitsdichte Schraubkappe abgedeckt, die gegen Aufschrauben plombiert werden kann.
EuroPat v2

An O-ring 5 serves as a liquid- and gas-proof seal, the O-ring being inserted into a circumferential groove 6 formed into the cylindrical guide portion 4.
Als flüssigkeits- und gasdichter Verschluß dient ein O-Ring 5, der in eine in dem zylindrischen Führungsteil 4 ausgebildete umlaufende Nut 6 eingelegt ist.
EuroPat v2

Thus, the seal disk 24 together with the membrane 25 forms a liquid-proof seal between the drive mechanism of swash plate 20 against the space receiving the hose 26.
Die Dichtungsscheibe 24 bildet daher zusammen mit der Membran eine flüssigkeitsdichte Abdichtung der Antriebseinrichtung der Taumelscheibe 20 gegen den den Schlauch 26 aufnehmenden Raum.
EuroPat v2

In order to keep the friction between the jacket tube and the high-pressure hose as low as possible, the jacket tube is coated in a liquid-proof manner at its inner-and/or outer wall and the annular space between the jacket tube and the high-pressure hose is filled with grease.
Um die Reibung zwischen dem Hüllrohr und dem Hochdruckschlauch möglichst gering zu halten, ist das Hüllrohr an der Innenwand und/oder der Aussenwand flüssigkeitsdicht verkleidet und der Ringraum zwischen dem Hüllrohr und dem Hochdruckschlauch mit Fett gefüllt.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION This invention relates to an electrical drive motor, in particular for water pumps in the field of aquaria, including a universally sealed liquid- and gas-proof housing as well as a permanent-magnetic coupling acting through the sealed housing wall.
Die Erfindung betrifft einen elektrischen Antriebsmotor, insbesondere für Wasserpumpen auf dem Aquariensektor, mit einem allseitig flüssigkeits- und gasdicht abgeschlossenen Gehäuse sowie einer auf der Motorwelle sitzenden, durch die geschlossene Gehäusewand hindurchwirkenden permanentmagnetischen Kupplung.
EuroPat v2

Liquid concentrates have a relatively low nutrient content, their stability is not always satisfactory and for storage and transport they require liquid-proof and corrosion-resistant containers.
Die Flüssigkonzentrate haben einen relativ niedrigen Nährstoffgehalt, sind hinsichtlich ihrer Beständigkeit problematisch und erfordern für Lagerung und Transport flüssigkeitsdichte und korrosionsbeständige Behälter.
EuroPat v2

It is achieved by means of this that the plug housing and the coupling housing are liquid-proof at their ends facing the two associated components.
Damit wird erreicht, daß das Steckergehäuse und das Kupplungsgehäuse an ihren den beiden zugehörigen Bauteilen zugewandten Enden flüssigkeitsdicht sind.
EuroPat v2

This makes it possible to establish or terminate connections between the feed lines and the inlet channel in a particularly precise and liquid-proof manner.
Auf diese Weise ist ein besonders exaktes und flüssigkeitsdichtes Herstellen oder Abschließen von Verbindungen zwischen den Zuführungen und dem Einlaßkanal möglich.
EuroPat v2