Übersetzung für "Linkage arm" in Deutsch
Specifically,
the
narrow
foot
of
the
table
can
be
a
reference
point
for
the
linkage
arm.
Denn
der
schlanke
Fuß
des
Tisches
kann
als
Bezugspunkt
für
den
Gelenkarm
dienen.
EuroPat v2
As
the
tractor
10
traverses
over
the
ground,
the
first
linkage
arm
52
prevents
rotation
of
the
tubular
hub
34
so
that
torque
can
be
transmitted
from
the
engine
of
the
tractor
10
to
the
drive
wheels
12.
Beim
Fahren
des
Traktors
10
verhindert
der
erste
Arm
52
eine
Drehung
der
Nabe
34,
so
daß
ein
Drehmoment
von
der
Antriebsmaschine
des
Traktors
auf
die
Antriebsräder
12
übertragen
werden
kann.
EuroPat v2
However,
it
is
still
not
possible
to
carry
out
adequately
precise
measurements
with
these
apparatus
since
the
individual
parts
of
the
linkage
arm
are
subjected
to
changing
load
relationships
during
the
measurements
and
therefore
deform
in
an
uncontrolled
manner.
Dennoch
ist
es
nicht
möglich,
mit
diesen
Geräten
ausreichend
genaue
Messungen
durchzuführen,
da
die
einzelnen
Teile
des
Gelenkarmes
während
der
Messungen
wechselnden
Lastverhältnissen
ausgesetzt
sind
und
sich
deshalb
unkontrolliert
deformieren.
EuroPat v2
It
can
be
especially
advantageous
when
at
least
one
linkage
arm
is
pivotally
connected
to
the
upper
end
of
the
carrier
of
the
measuring
device
where
it
can
not
collide
with
the
workpieces
assembled
on
the
planar
guide
plate.
Besonders
vorteilhaft
kann
es
sein,
wenn
der
oder
die
Gelenkarme
am
oberen
Ende
des
Trägers
angelenkt
sind,
wo
sie
nicht
mit
den
auf
der
ebenen
Führungsplatte
aufgebauten
Werkstücken
kollidieren
können.
EuroPat v2
The
second
lower
pivotal
point
of
the
arm--with
respect
to
the
driving
direction--is
located
behind
the
axis
of
inclination
and
at
the
farthest
possible
distance
to
the
upper
joint,
so
that
a
suspension
linkage
arm
with
the
largest
possible
length
is
obtained.
Der
zweite
untere
Anlenkpunkt
des
Armes
liegt
-
in
bezug
auf
die
Fahrtrichtung
-
hinter
der
Spreizachse
und
mit
größtmöglichem
Abstand
zum
oberen
Gelenk,
so
daß
sich
ein
Gehänge
(Arm)
größtmöglicher
Länge
ergibt.
EuroPat v2
In
this
case,
the
back
side
of
the
main
module
has
preferably
an
elevation
at
which
a
linkage
arm
of
the
holding
device
is
fixed.
Hierbei
weist
zweckmäßigerweise
die
Rückseite
des
Hauptmoduls
eine
Erhebung
auf,
an
der
ein
Gestängearm
der
Halterung
fixiert
ist.
EuroPat v2
Advantageously,
the
mounting
is
realized
by
a
metal
plate
located
on
the
elevation
by
means
of
which
and
by
means
of
the
corresponding
housing
member
of
the
main
module
the
linkage
arm
is
screwed.
Die
Befestigung
geschieht
dabei
vorzugsweise
über
eine
auf
der
Erhebung
angeordnete
Metallplatte,
mittels
der
und
dem
entsprechenden
Gehäuseteil
des
Hauptmoduls
der
Gestängearm
verschraubt
ist.
EuroPat v2
The
mounting
point
is
preferably
pivotally
formed
so
that
the
unit
can
be
turned
relative
to
the
linkage
arm
and
can
be
also
pivoted,
wherein
especially
a
ball-and-socket
joint
is
used
which
allows
pivoting
in
all
directions.
Der
Montagepunkt
ist
dabei
Vorzugsweise
gelenkig
ausgebildet,
so
daß
das
Gerät
relativ
zum
Gestängearm
gedreht
und
auch
verschwenkt
werden
kann,
wobei
insbesondere
ein
Kugelgelenk
Verwendung
findet,
das
ein
Verschwenken
in
alle
Richtungen
ermöglicht
.
EuroPat v2
The
suspension
linkage
comprises
an
arm
12,
which
is
bent
in
the
shape
of
a
semicircle
in
the
manner
of
a
crescent
and
extends
in
longitudinal
direction
of
the
vehicle
(FIG.
1)
and
extends
in
such
a
manner
around
the
drive
shaft
15
at
a
distance
forming
a
clearance
17
that
the
upper
joint
14
is
located
in
the
axis
6
of
inclination
of
the
wheel
1,
and
the
other
lower
joint
11--with
respect
to
the
driving
direction
F
--is
located
behind
the
drive
shaft
15
or
behind
the
axis
6
of
inclination.
Das
Gehänge
umfaßt
einen
halbkreisförmig,
nach
Art
einer
Sichel,
gebogenen
Arm
12,
der
sich
in
Fahrzeuglängsrichtung
erstreckt
(Fig.
1)
und
um
die
Antriebswelle
15
mit
Abstand,
welcher
einen
Freiraum
17
bildet,
herumgeführt
ist,
derart,
daß
das
obere
Gelenk
14
in
der
Spreizachse
6
des
Rades
1
liegt
und
das
weitere
untere
Gelenk
11
-
in
bezug
auf
die
Fahrtrichtung
F
-
hinter
der
Antriebswelle
15
bzw.
hinter
der
Spreizachse
6
liegt.
EuroPat v2
The
weight
of
the
linkage
arm
18
itself
can
be
taken
up
by
means
of
an
air
bearing
mounted
beneath
the
rotary
joint
12
so
that
changing
load
relationships
with
reference
to
the
bearings
of
the
rotary
joint
do
not
occur
during
a
measuring
operation,
that
is,
the
movements
of
the
elevation
measuring
device
apply
no
forces
to
the
components
of
the
device
which
are
relevant
in
making
measurements.
Das
Eigengewicht
des
Gelenkarmes
(18)
läßt
sich
außerdem
durch
ein
unterhalb
des
Gelenkes
(12)
angebrachtes
Luftlager
abfangen,
so
daß
während
eines
Meßvorganges
es
nicht
zu
wechselnden
Lastverhältnissen
in
Bezug
auf
die
Lager
des
Drehgelenkes
kommt,
d.h.
die
Bewegungen
des
Höhenmeßgerätes
üben
keine
Kräfte
auf
die
meßtechnisch
relevanten
Komponenten
des
Gerätes
aus.
EuroPat v2
The
coordinate
measuring
apparatus
comprising
the
elevation
measuring
device
2
and
the
linkage
arm
18
can
be
newly
calibrated
after
changing
the
pull-out
length
(h)
and
again
reclamping
the
arm
5
by
utilizing
a
calibration
arrangement
disposed
in
the
measuring
region
of
the
measuring
apparatus.
Das
aus
dem
Höhenmeßgerät
(2)
und
dem
Gelenkarm
(18)
bestehende
Koordinatenmeßgerät
kann
vielmehr
nach
einem
Ändern
der
Auszuglänge
(l)
und
wieder
erfolgter
Klemmung
des
Armes
(5)
unter
Benutzung
einer
im
Meßbereich
des
Meßgerätes
angeordneten
Kalibriervorrichtung
neu
kalibriert
werden.
EuroPat v2
The
linkage
always
comprises
a
linkage
arm
98,
100
connected
to
the
slider
94,
96
and
a
bearing
102
of
the
hood
7.
Die
Gelenkanordnung
weist
jeweils
ein
Gelenkarm
98,
100
auf,
der
an
dem
Schieber
94,
96
und
einer
Lagerung
102
des
Abdeckelements
7
angelenkt
ist.
EuroPat v2