Übersetzung für "Linkage arm" in Deutsch

Specifically, the narrow foot of the table can be a reference point for the linkage arm.
Denn der schlanke Fuß des Tisches kann als Bezugspunkt für den Gelenkarm dienen.
EuroPat v2

As the tractor 10 traverses over the ground, the first linkage arm 52 prevents rotation of the tubular hub 34 so that torque can be transmitted from the engine of the tractor 10 to the drive wheels 12.
Beim Fahren des Traktors 10 verhindert der erste Arm 52 eine Drehung der Nabe 34, so daß ein Drehmoment von der Antriebsmaschine des Traktors auf die Antriebsräder 12 übertragen werden kann.
EuroPat v2

However, it is still not possible to carry out adequately precise measurements with these apparatus since the individual parts of the linkage arm are subjected to changing load relationships during the measurements and therefore deform in an uncontrolled manner.
Dennoch ist es nicht möglich, mit diesen Geräten ausreichend genaue Messungen durchzuführen, da die einzelnen Teile des Gelenkarmes während der Messungen wechselnden Lastverhältnissen ausgesetzt sind und sich deshalb unkontrolliert deformieren.
EuroPat v2

It can be especially advantageous when at least one linkage arm is pivotally connected to the upper end of the carrier of the measuring device where it can not collide with the workpieces assembled on the planar guide plate.
Besonders vorteilhaft kann es sein, wenn der oder die Gelenkarme am oberen Ende des Trägers angelenkt sind, wo sie nicht mit den auf der ebenen Führungsplatte aufgebauten Werkstücken kollidieren können.
EuroPat v2

The second lower pivotal point of the arm--with respect to the driving direction--is located behind the axis of inclination and at the farthest possible distance to the upper joint, so that a suspension linkage arm with the largest possible length is obtained.
Der zweite untere Anlenkpunkt des Armes liegt - in bezug auf die Fahrtrichtung - hinter der Spreizachse und mit größtmöglichem Abstand zum oberen Gelenk, so daß sich ein Gehänge (Arm) größtmöglicher Länge ergibt.
EuroPat v2

In this case, the back side of the main module has preferably an elevation at which a linkage arm of the holding device is fixed.
Hierbei weist zweckmäßigerweise die Rückseite des Hauptmoduls eine Erhebung auf, an der ein Gestängearm der Halterung fixiert ist.
EuroPat v2

Advantageously, the mounting is realized by a metal plate located on the elevation by means of which and by means of the corresponding housing member of the main module the linkage arm is screwed.
Die Befestigung geschieht dabei vorzugsweise über eine auf der Erhebung angeordnete Metallplatte, mittels der und dem entsprechenden Gehäuseteil des Hauptmoduls der Gestängearm verschraubt ist.
EuroPat v2

The mounting point is preferably pivotally formed so that the unit can be turned relative to the linkage arm and can be also pivoted, wherein especially a ball-and-socket joint is used which allows pivoting in all directions.
Der Montagepunkt ist dabei Vorzugsweise gelenkig ausgebildet, so daß das Gerät relativ zum Gestängearm gedreht und auch verschwenkt werden kann, wobei insbesondere ein Kugelgelenk Verwendung findet, das ein Verschwenken in alle Richtungen ermöglicht .
EuroPat v2

The suspension linkage comprises an arm 12, which is bent in the shape of a semicircle in the manner of a crescent and extends in longitudinal direction of the vehicle (FIG. 1) and extends in such a manner around the drive shaft 15 at a distance forming a clearance 17 that the upper joint 14 is located in the axis 6 of inclination of the wheel 1, and the other lower joint 11--with respect to the driving direction F --is located behind the drive shaft 15 or behind the axis 6 of inclination.
Das Gehänge umfaßt einen halbkreisförmig, nach Art einer Sichel, gebogenen Arm 12, der sich in Fahrzeuglängsrichtung erstreckt (Fig. 1) und um die Antriebswelle 15 mit Abstand, welcher einen Freiraum 17 bildet, herumgeführt ist, derart, daß das obere Gelenk 14 in der Spreizachse 6 des Rades 1 liegt und das weitere untere Gelenk 11 - in bezug auf die Fahrtrichtung F - hinter der Antriebswelle 15 bzw. hinter der Spreizachse 6 liegt.
EuroPat v2

The weight of the linkage arm 18 itself can be taken up by means of an air bearing mounted beneath the rotary joint 12 so that changing load relationships with reference to the bearings of the rotary joint do not occur during a measuring operation, that is, the movements of the elevation measuring device apply no forces to the components of the device which are relevant in making measurements.
Das Eigengewicht des Gelenkarmes (18) läßt sich außerdem durch ein unterhalb des Gelenkes (12) angebrachtes Luftlager abfangen, so daß während eines Meßvorganges es nicht zu wechselnden Lastverhältnissen in Bezug auf die Lager des Drehgelenkes kommt, d.h. die Bewegungen des Höhenmeßgerätes üben keine Kräfte auf die meßtechnisch relevanten Komponenten des Gerätes aus.
EuroPat v2

The coordinate measuring apparatus comprising the elevation measuring device 2 and the linkage arm 18 can be newly calibrated after changing the pull-out length (h) and again reclamping the arm 5 by utilizing a calibration arrangement disposed in the measuring region of the measuring apparatus.
Das aus dem Höhenmeßgerät (2) und dem Gelenkarm (18) bestehende Koordinatenmeßgerät kann vielmehr nach einem Ändern der Auszuglänge (l) und wieder erfolgter Klemmung des Armes (5) unter Benutzung einer im Meßbereich des Meßgerätes angeordneten Kalibriervorrichtung neu kalibriert werden.
EuroPat v2

The linkage always comprises a linkage arm 98, 100 connected to the slider 94, 96 and a bearing 102 of the hood 7.
Die Gelenkanordnung weist jeweils ein Gelenkarm 98, 100 auf, der an dem Schieber 94, 96 und einer Lagerung 102 des Abdeckelements 7 angelenkt ist.
EuroPat v2