Übersetzung für "Lines of reporting" in Deutsch

This analysis will include clarifications on the lines of reporting, financial management and control issues relating to the responsibility of the EIT governing board.
Diese Analyse wird eine Klarstellung hinichtlich der Modalitäten der Berichtlegung, des Finanzmanagements und Aspekte bezüglich der Kontrolle hinsichtlich der Verantwortung des ETI Verwaltungsrates beinhalten.
TildeMODEL v2018

Parties will encourage firms engaged in the manufacture of large civil aircraft to increase the public disclosure of disaggregated financial results of their civil aircraft operations through the separation of reporting on military and civilian aircraft operations and the adoption of lines of business financial reporting.
Die Vertragsparteien wirken auf die an der Herstellung von Großraum­Zivilluftfahrzeugen beteiligten Unternehmen dahin gehend ein, daß diese die einzelnen finanziellen Ergebnisse ihrer Geschäfte mit Zivilluftfahr­zeugen in verstärktem Maße offenlegen, indem sie über Transaktionen mit Militärluftfahrzeugen und mit Zivil­luftfahrzeugen getrennt berichten und Richtlinien für die Meldung ihrer finanziellen Ergebnisse einhalten.
EUbookshop v2

Maybe it was cabin fever or maybe it was that media-savvy people like me love to read between the lines of television-news reporting.
Vielleicht war es Kabine Fieber oder vielleicht war es, dass Medien-versierte Menschen wie ich lieben, zwischen den Zeilen der TV-News-Reporting zu lesen.
ParaCrawl v7.1

The secretary-general outlined the main lines of the activity report for the Bureau.
Der GENERALSEKRETÄR erläutert dem PRÄSIDIUM die Kernpunkte des jährlichen Tätigkeitsberichts des EWSA.
TildeMODEL v2018

The state-of-the-art design continues the line of the Annual Report and quarterly reports.
Das moderne Design führt die Linie des Geschäftsberichts und der Quartalsberichte fort.
ParaCrawl v7.1

Maximum lines in report window - limits the maximum number of lines in report window.
Maximale Zeilen im Berichtsfenster - beschränkt die maximale Anzahl von Zeilen im Berichtsfenster.
ParaCrawl v7.1

The lines of the report records with this error level are highlighted in color (yellow).
Die Zeilen der Meldedatensätze mit dieser Fehlerstufe sind farbig unterlegt (Gelb).
ParaCrawl v7.1

The lines of the report records with this error level are highlighted in color (red).
Die Zeilen der Meldedatensätze mit dieser Fehlerstufe sind farbig unterlegt (Rot).
ParaCrawl v7.1

One line of the ESS report represents a range of SIR reports.
Eine Zeile des ESS-Berichts stellt einen Bereich von SIR-Berichten dar.
ParaCrawl v7.1

They would be fully integrated into the day-to-day work of the cell, while maintaining a line of reporting to Commission services.
Sie würden vollständig in die tägliche Arbeit der Planungszelle einbezogen und den Kommissionsdienststellen laufend Bericht erstatten.
TildeMODEL v2018

However, taking into account the positive feedback we have received related to thematic issues of the "IPTS Report", we plan to issue periodic reports along the line of "JRC Reports" on specific issues.
Veröffentlichung von spezifischen Themen gewidmeten Ausgaben geplant, ähnlich den „JRC Reports".
EUbookshop v2

Then there is the front-line reporting of the enemy, as we have very correctly called it.
Dazu kommt die Frontberichterstattung des Gegners, wie wir das völlig richtig bezeichnet haben.
ParaCrawl v7.1

What can I do if I have used all available lines of the travel report?
Was kann ich tun, wenn ich alle Linien des Travel Reports aufgebraucht habe?
ParaCrawl v7.1

The document follows the general lines of Mr Carnero's report but, on some specific topics connected with the Intergovernmental Conference, with how to deal with not only the problem of human rights in extenso, but also that of social rights, the protection of children, hard labour, etc., we have our own ideas as to how to move forward in the context of international agreements as a whole.
Bei einigen konkreten Fragen jedoch, die mit der Regierungskonferenz in Beziehung stehen und mit der Art und Weise, in der nicht nur mit dem Problem der Menschenrechte im weitesten Sinne, sondern auch mit dem Problem der sozialen Rechte, dem Schutz der Kinder und Jugendlichen, der Zwangsarbeit usw. umgegangen werden soll, haben wir eigene Gedanken darüber entwickelt, wie wir in Zukunft bei den internationalen Abkommen vorankommen wollen.
Europarl v8

Before we vote tomorrow at first reading, I want to go over the main lines of this report.
Bevor wir morgen in erster Lesung abstimmen, möchte ich noch auf die wichtigsten Zeilen dieses Berichts eingehen.
Europarl v8