Übersetzung für "Line procedure" in Deutsch
They
are
in
line
with
the
procedure.
Sie
stehen
im
Einklang
mit
dem
Verfahren.
Europarl v8
This
line
of
procedure
is
somewhat
singular,
but
not
in
itself
objectionable.
Dieses
Verfahren
ist
etwas
seltsam,
aber
an
sich
nicht
verwerflich.
ParaCrawl v7.1
That
might
seem
a
very
questionable
line
of
procedure.
Das
mag
eine
sehr
fragwürdige
Linie
des
Vorgehens
scheinen.
ParaCrawl v7.1
Definition
and
sharpness
of
the
cut-off
line
and
aiming
procedure
by
means
of
this
cut-off
line
for
class
‘F3’
front
fog
lamps
Bestimmung
und
Schärfe
der
Hell-Dunkel-Grenze
und
Einstellverfahren
mithilfe
dieser
Hell-Dunkel-Grenze
bei
Nebelscheinwerfern
der
Klasse
„F3“
DGT v2019
Now
I
see
that
no
such
debate
is
planned,
and
I
wish
to
protest
about
that,
because
it
has
never
been
discussed,
and
because
it
is
not
in
line
with
our
procedure
to
date.
Heute
sehe
ich,
daß
keine
Debatte
vorgesehen
ist,
und
dagegen
möchte
ich
protestieren,
weil
das
so
nie
besprochen
war
und
weil
dies
auch
nicht
dem
bisherigen
Verfahren
entspricht!
Europarl v8
Firstly,
Mr
President,
Article
105,
paragraph
4
of
the
Treaty,
reflected
in
Article
4
of
the
statutes
of
the
European
System
of
Central
Banks,
stipulates
that
the
European
Central
Bank
is
consulted
by
national
authorities
on
any
draft
legislative
provision
within
its
field
of
competence,
but
within
the
bounds
of,
and
according
to
the
conditions
established
by
the
Council,
in
line
with
the
procedure
set
out
in
Article
106,
paragraph
6.
Zunächst
wird
in
Artikel
105
Absatz
4
des
Vertrags,
der
durch
Artikel
4
der
Satzung
des
Europäischen
Zentralbanksystems
übernommen
wird,
bestimmt,
daß
die
Europäische
Zentralbank
zu
allen
Entwürfen
für
Rechtsvorschriften
im
Zuständigkeitsbereich
der
EZB
gehört
wird,
und
zwar
innerhalb
der
Grenzen
und
unter
den
Bedingungen,
die
der
Rat
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
106
Absatz
6
festlegt.
Europarl v8
It
will
now
be
very
difficult
for
the
Council
to
adopt
formal
decisions
in
line
with
the
procedure
for
excessive
deficits,
including
the
possibility
of
sending
preventative
warnings.
Es
wird
nun
für
den
Rat
sehr
schwer
werden,
formelle
Beschlüsse
auf
der
Linie
der
Defizitverfahren
zu
fassen,
einschließlich
der
Möglichkeit,
Frühwarnungen
auszusprechen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
receive
a
clear
answer
from
the
Commissioner,
and
also
from
the
Council
representative,
to
the
question
of
whether
the
Commission
regards
a
15-year
data
retention
period
as
acceptable
in
line
with
the
procedure
outlined
in
Article X.
Ich
erwarte
eine
klare
Antwort
von
der
Kommission
und
auch
vom
Vertreter
des
Rates
auf
die
Frage,
ob
die
Kommission
einen
Zeitraum
von
15 Jahren
für
die
Vorratsdatenspeicherung
für
zulässig
hält,
sofern
das
in
Artikel 10
festgelegte
Verfahren
eingehalten
wird.
Europarl v8
Whereas,
in
the
light
of
the
experience
gained
from
the
aforesaid
notification,
adaptation
to
technical
needs
will
be
in
line
with
a
procedure
calling
for
close
cooperation
between
the
Member
States
and
the
Commission,
Die
aufgrund
der
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
genannten
Mitteilungsverfahren
notwendig
werdende
Anpassung
an
die
technischen
Erfordernisse
ist
nach
einem
Verfahren
zu
beschließen,
das
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
gewährleistet
-
JRC-Acquis v3.0
In
line
with
the
procedure
set
out
in
Article
7(3)
of
this
Decision
and,
if
applicable,
the
procedure
defined
in
Article
9
of
Regulation
(EEC)
No
3906/89
and
in
Article
8
of
Regulation
(Euratom,
EC)
No
1279/96,
within
the
limits
established
by
the
annual
budgetary
decisions,
the
Commission
shall
ensure
consistency
and,
where
necessary,
complementarity
between
Tempus
III
and
other
Community
actions
undertaken
both
in
the
Community
and
as
part
of
assistance
provided
to
eligible
countries,
particularly
with
regard
to
the
activities
of
the
European
Training
Foundation.
Die
Kommission
gewährleistet
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
7
Absatz
3
dieses
Beschlusses
und
gegebenenfalls
dem
Verfahren
des
Artikels
9
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3906/89
und
des
Artikels
8
der
Verordnung
(Euratom,
EG)
Nr.
1279/96
innerhalb
der
durch
die
jährlichen
Haushaltsbeschlüsse
festgelegten
Grenzen
die
Kohärenz
und
erforderlichenfalls
die
Komplementarität
zwischen
TEMPUS
III
und
anderen
Aktionen
auf
Gemeinschaftsebene,
sowohl
innerhalb
der
Gemeinschaft
als
auch
im
Rahmen
der
Unterstützung
der
förderungsberechtigten
Länder,
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
Tätigkeit
der
Europäischen
Stiftung
für
Berufsbildung.
JRC-Acquis v3.0
They
also
take
charge
of
investigations
requested
by
national
authorities,
the
results
of
which
are
forwarded
in
line
with
established
procedure,
so
that
they
can
be
accessed
by
all
parties
concerned.
Das
Netz
führt
auch
die
von
den
nationalen
Behörden
beantragten
Inspektionen
durch,
deren
Ergebnisse
nach
einem
festgelegten
Verfahren
übermittelt
werden,
damit
sie
für
alle
Betroffenen
zugänglich
sind.
TildeMODEL v2018
The
Bureau
proposed
that
the
Assembly
revise
the
Rules
of
Procedure
and
its
Implementing
Provisions
in
line
with
the
procedure
laid
down
in
Rule
77
of
the
Rules
of
Procedure,
and
establish
a
Rules
of
Procedure
Panel
comprising
12
members,
which
would
submit
its
proposals
to
the
Bureau
and
the
Assembly
in
March
2014,
as
per
the
mandate
set
out
in
the
memo.
Das
PRÄSIDIUM
schlägt
dem
Plenum
vor,
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
77
des
Geschäftsordnung
festgelegten
Verfahrens
eine
Revision
der
Geschäftsordnung
vorzunehmen
und
eine
aus
12
Mitgliedern
bestehende
Kommission
Geschäftsordnung
einzusetzen,
die
ihre
Vorschläge
dem
Präsidium
und
dem
Plenum
im
März
2014
gemäß
dem
im
Vermerk
festgelegten
Mandat
vorlegen
wird.
TildeMODEL v2018
Therefore,
Regulation
(EU)
2015/534
(ECB/2015/13)
should
be
amended
accordingly
in
line
with
the
procedure
of
Articles
26(7)
and
26(8)
of
Regulation
(EU)
No
1024/2013,
Verordnung
(EU)
2015/534
(EZB/2015/13)
sollte
daher
entsprechend
nach
dem
Verfahren
der
Artikel
26
Absatz
7
und
Artikel
26
Absatz
8
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1024/2013
geändert
werden.
DGT v2019