Übersetzung für "Line of separation" in Deutsch
The
dotted
horizontal
line
of
separation
represents
this
distinction.
Die
gestrichelte,
waagrechte
Trennlinie
symbolisiert
diese
Unterscheidung.
EuroPat v2
They
draw,
in
other
words,
a
clear
line
of
separation
from
the
false
gospels.
Sprich,
sie
ziehen
eine
klare
Trennlinie
zu
den
falschen
Evangelien.
ParaCrawl v7.1
They
effectively
define
a
line
of
separation
between
faces
and
non-faces.
Sie
legen
gewissermaßen
eine
Trennlinie
zwischen
Gesichtern
und
Nicht-Gesichtern
fest.
ParaCrawl v7.1
The
invention
relates
to
a
method
for
rendering
visible
the
line
of
separation
between
cation
exchangers
and
anion
exchangers
in
mixed-bed
filters.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zur
Sichtbarmachung
der
Trennlinie
zwischen
Kationen-
und
Anionenaustauschern
in
Mischbettfiltern.
EuroPat v2
Without
the
addition
of
the
indicator
cation
exchanger,
the
line
of
separation
between
cation
exchanger
and
anion
exchanger
is
not
clearly
recognisable.
Ohne
den
Zusatz
des
Indikator-Kationenaustauschers
ist
die
Trennlinie
zwischen
Kationen-
und
Anionenaustauscher
nur
undeutlich
erkennbar.
EuroPat v2
Without
the
addition
of
the
indicator
anion
exchanger,
the
line
of
separation
between
the
cation
exchanger
and
the
anion
exchanger
is
virtually
unrecognisable.
Ohne
den
Zusatz
des
Indikator-Anionenaustauschers
ist
die
Trennlinie
zwischen
Kationen-
und
Anionenaustauscher
praktisch
nicht
erkennbar.
EuroPat v2
Therefore,
the
line
of
separation
between
the
two
types
of
powders
can
always
only
be
in
the
form
of
this
slope
curve.
Daher
kann
die
Trennlinie
zwischen
den
beiden
Pulverarten
stets
nur
in
Form
dieser
Böschungskurve
ausfallen.
EuroPat v2
It
is
therefore
extremely
difficult
to
determine
the
correct
segment
height
or
the
correct
shape
of
the
line
of
separation.
Es
ist
daher
äußerst
schwierig,
die
richtige
Segmenthöhe
bzw.
den
richtigen
Verlauf
der
Trennlinie
festzulegen.
EuroPat v2
Mixed-bed
filters
are
provided,
at
the
height
of
the
intended
line
of
separation
between
cation
exchanger
and
anion
exchanger,
with
a
device
for
introducing
and
running
off
regenerant
and
wash
solutions
(middle
drainage).
Mischbettfilter
sind
in
der
Höhe
der
vorgesehenen
Trennlinie
zwischen
Kationen-
und
Anionenaustauscher
mit
einer
Vorrichtung
zum
Ein-
und
Ableiten
von
Regenerier-
und
Waschlösungen
(Mitteldrainage)
versehen.
EuroPat v2
Because
it
is
very
important
with
regard
to
monitoring
and
adjusting
the
position
of
the
line
of
separation
for
the
latter
to
be
clearly
visible,
the
following
measures
have
been
taken
or
proposed
to
data
in
order
to
make
it
clearly
visible:
Da
es
für
das
Verfolgen
und
das
Einstellen
der
Lage
der
Trennlinie
von
großer
Bedeutung
ist,
daß
diese
gut
sichtbar
ist,
hat
man
bislang,
um
sie
gut
sichtbar
zu
machen,
folgende
Maßnahmen
ergriffen
bzw.
vorgeschlagen:
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
power
generating
station
comprising
a
high-temperature
reactor,
a
steam
power
generating
station
connected
to
the
high-temperature
reactor
and
a
plant
for
generating
hydrogen
from
carbon-containing
material,
a
coal
gasifier
for
the
hydrogenating
coal
gasification,
a
gas
purifier
for
treating
the
gas
stream
of
the
coal
gasifier,
a
low-temperature
gas
separation
plant
following
the
gas
purifier,
a
tubular
cracking
furnace
for
cracking
a
methane/steam
mixture,
which
furnace
is
connected
to
the
methane
line
of
the
gas
separation
plant
and
is
heated
by
the
heat
transport
medium
of
the
high-temperature
reactor,
and
a
gas
processing
plant
which
is
connected
to
the
exhaust
gas
line
of
the
tube
cracking
furnace,
consisting
of
at
least
one
heat
exchanger,
a
conversion
plant
and
a
carbon
dioxide
scrubbing
plant.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
ein
Kraftwerk
mit
einem
Hochtemperaturreaktor,
einem
an
den
Hochtemperaturreaktor
angeschlossenem
Dampfkraftwerk
und
einer
Anlage
zur
Erzeugung
von
Wasserstoff
aus
kohlenstoffhaltigem
Material,
mit
einem
Kohlevergaser
zur
hydrierenden
Kohlevergasung,
einer
dem
Gasstrom
des
Kohlevergasers
nachgeschalteten
Gasreinigungsanlage,
einer
der
Gasreinigungsanlage
nachgeschalteten
Tieftemperatur-Gaszerlegungsanlage
und
einem
an
die
Methanleitung
dieser
Gaszerlegungsanlage
angeschlossenen
vom
Wärmetransportmedium
des
Hochtemperaturreaktors
beheizten
Röhrenspaltofen
zur
Spaltung
eines
Methan-Wasserdampfgemisches
und
mit
einer
an
den
Abgasstrang
des
Röhrenspaltofens
angeschlossenen,
aus
mindestens
einem
Wärmetauscher,
einer
Konvertierungsanlage
und
einer
Kohlendioxydwaschanlage
bestehenden
Gasaufbereitungsanlage.
EuroPat v2
The
acceptable
portion
of
the
suspension
exits
the
hydrocyclone
axially
along
the
center
line
of
the
separation
chamber,
to
an
accepts
outlet
which
may
be
either
axial
or
tangential
to
the
separation
chamber.
Der
Gutstoff
der
Suspension
verläßt
den
Hydrozyklon
in
axialer
Richtung
entlang
der
Mittelpunktslinie
der
Trennkammer
durch
einen
Auslaß
für
den
Gutstoff,
der
entweder
axial
oder
tangential
an
der
Trennkammer
angebracht
sein
kann.
EuroPat v2
When
closure-flap
cap
13
is
forced
down,
wedge
or
pin
19
will
come
into
contact
with
halfway-through
opening
30,
will
penetrate
and
separate
the
other
layers
as
it
proceeds,
and
will
finally
act
like
a
barb
to
secure
the
area
punched
out
along
line
of
separation
14
by
teeth
6.
Drückt
man
nun
den
Verschlußklappendeckel
13
herab,
so
kommt
zunächst
der
Keil
bzw.
die
Nadel
19
mit
der
Halbschnittöffnung
30
in
Berührung,
durchtrennt
die
weiteren
Schichten
bei
Fortbewegung
und
dient
schließlich
als
Widerhaken
zum
Festhalten
der
durch
die
Zähne
6
entlang
der
Trennlinie
14
ausgestanzten
Fläche.
EuroPat v2
Since
for
the
present
flows
of
material,
owing
to
their
composition
no
on-line
determination
of
the
separation
effect
is
possible,
such
determination
has
to
be
performed
by
analysis
in
the
lab.
Da
für
die
vorliegenden
Stoffströme
aufgrund
ihrer
Zusammensetzung
keine
on-line-Bestimmung
der
Trennleistung
möglich
ist,
muß
diese
durch
Laboranalysen
ermittelt
werdcn.
EuroPat v2
In
order
to
ensure
a
tight
seating
of
the
wings
14,
15
on
the
annular
valve
seat
12,
the
switch-over
valve
10
further
includes
a
flat
seal
17
made
of
a
stretchible
flexible
material
and
disposed
on
the
upstream
side
of
wings
14,
15
of
the
divided
flap
covering
a
region
(plane
or
line)
of
separation
or
division
of
the
flap.
Um
einen
dichten
Sitz
der
Flügel
14,
15
am
Ventilsitz
12
zu
gewährleisten,
ist
auf
der
stromauf
liegenden
Seite
der
Flügel
14,
15
eine
Flachdichtung
17
angeordnet,
die
bei
geschlossenen
Flügeln
14,
15
zwischen
diesen
und
dem
Ventilsitz
12
eingeklemmt
wird.
EuroPat v2
For
this,
the
pouch
can
be
subdivided
by
suitable
means,
for
example
by
plastic
clamps
or
adhesive
material,
so
that
a
separation
is
possible
and
after
the
separation,
the
partial
pouch
is
closed
at
the
line
of
separation.
Hierzu
kann
der
Beutel
durch
geeignete
Mittel,
z.B.
durch
Kunststoffklammern
oder
Klebemittel,
unterteilt
werden,
so
daß
eine
Durchtrennung
möglich
ist
und
nach
der
Durchtrennung
die
Teilbeutel
an
der
Trennlinie
verschlossen
sind.
EuroPat v2