Übersetzung für "Limited in" in Deutsch

Also, there will continue to be a limited area in reserve.
Es wird auch weiterhin ein begrenztes reserviertes Gebiet geben.
Europarl v8

However, the European Commission has a limited competence in the area of policies on the family.
Allerdings verfügt die Kommission im Bereich der Familienpolitik nur über eine begrenzte Zuständigkeit.
Europarl v8

There are only limited ways in which the Union itself can create jobs.
Die Union selbst hat nur begrenzte Möglichkeiten, Arbeitsplätze zu schaffen.
Europarl v8

Speciality fibres generate high margins but are only sold in limited quantities.
Spezialfasern erwirtschaften zwar höhere Gewinne, werden jedoch auch in kleineren Mengen verkauft.
DGT v2019

Both reviews were limited in scope to the examination of dumping.
Beide Untersuchungen waren auf die Untersuchung des Dumpings beschränkt.
DGT v2019

Access to effective treatment is limited in many countries.
Der Zugang zu einer wirksamen Behandlung ist in vielen Ländern beschränkt.
Europarl v8

In accordance with point 4.17 of the guidelines, operating aid must be both limited in time and progressively reduced.
Nach Randziffer 4.17 der Leitlinien müssen Betriebsbeihilfen zeitlich begrenzt und degressiv gestaffelt sein.
DGT v2019

After all, Europol' s usefulness has so far proved very limited in practice.
In der Praxis ist der Nutzen von Europol nämlich vorerst noch sehr begrenzt.
Europarl v8

The Commission also proposes introducing a period of validity for the licence that is limited in time.
Die Kommission schlägt ebenfalls vor, eine zeitlich begrenzte Gültigkeitsdauer einzuführen.
Europarl v8

We know that we are extremely limited in what we can do.
Wir wissen, dass wir uns in einer sehr schwierigen Situation befinden.
Europarl v8

Those are the kinds of area to which the EU’s research policy should be limited in accordance with the principle of subsidiarity.
Auf solche Bereiche sollte die EU-Forschungspolitik nach dem Subsidiaritätsprinzip begrenzt werden.
Europarl v8

However, it had to remain an experiment, limited in time.
Allerdings musste es ein zeitlich begrenztes Experiment bleiben.
Europarl v8

There are simply too many and we are also limited in time.
Es sind einfach zu viele, und unsere Zeit ist auch begrenzt.
Europarl v8

We must concentrate the limited resources in a few key areas.
Wir müssen die begrenzten Mittel auf wenige Schwerpunkte konzentrieren.
Europarl v8

Exceptionally and in duly justified cases , limited extensions in terms of duration may be granted for disbursement .
Für Auszahlungen können in gebührend begründeten Ausnahmefällen befristete Verlängerungen genehmigt werden .
ECB v1

However, many of the lessons learned are anecdotal and limited in application.
Viele der Erfahrungen betreffen jedoch Einzelfälle und sind nur begrenzt verwertbar.
MultiUN v1