Übersetzung für "Lighten the mood" in Deutsch
He
tried
to
lighten
the
mood.
Er
versuchte,
die
Stimmung
aufzuheitern.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
tried
to
lighten
the
mood.
Tom
versuchte,
die
Stimmung
aufzuheitern.
Tatoeba v2021-03-10
I
know
what
will
lighten
the
mood,
drinks...
Ich
weiß,
was
die
Stimmung
heben
wird.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
Ich
versuche
nur,
die
Stimmung
zu
heben.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
would
lighten
the
mood?
Wisst
ihr,
was
die
Stimmung
verbessern
würde?
OpenSubtitles v2018
Hey,
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
Hey,
ich
versuche
nur
die
Stimmung
zu
heben.
OpenSubtitles v2018
To
lighten
the
mood,
there's
some
good
news,
sir.
Um
die
Atmosphäre
zu
entspannen,
ich
habe
eine
gute
Nachricht:
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
lighten
the
mood.
Ich
versuche
die
Stimmung
zu
heben.
OpenSubtitles v2018
Oh,
come
on,
I'm
just
trying
to
lighten
the
mood.
Komm
schon,
ich
versuche
doch
nur
deine
Stimmung
etwas
zu
heben.
OpenSubtitles v2018
I'm
just...
I'm
trying
to
lighten
the
mood.
Ich
versuche
nur
die
Stimmung
aufzulockern.
OpenSubtitles v2018
No,
I
was
trying
to
lighten
the
mood.
Nein,
ich
wollte
die
Stimmung
auflockern.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
we
lighten
the
mood
a
bit?
Warum
heben
wir
nicht
ein
wenig
die
Stimmung?
OpenSubtitles v2018
Just
a
little
joke
to
lighten
up
the
mood.
Nur
ein
kleiner
Witz
um
die
Stimmung
aufzuheitern.
OpenSubtitles v2018
I'm
making
a
joke
to
lighten
the
mood.
Ich
mache
einen
Witz,
um
die
Anspannung
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
trying
to
lighten
the
mood.
Ich
wollte
bloß
die
Stimmung
auflockern.
OpenSubtitles v2018
Just
trying
to
lighten
the
mood,
mate.
Ich
versuche
nur,
die
Stimmung
zu
heben,
Kumpel.
OpenSubtitles v2018
Sorry
if
I'm
trying
to
lighten
the
mood
a
little.
Tut
mir
leid,
wenn
ich
uns
aufheitern
wollte.
OpenSubtitles v2018
For
heaven's
sake,
I
was
just
trying
to
lighten
the
mood.
Um
Himmels
Willen,
ich
wollte
doch
nur
die
Stimmung
auflockern.
OpenSubtitles v2018
The
unique
Wilhelm
Busch
collection
and
an
extensive
collection
of
satirical
and
humorous
art
will
lighten
even
the
heaviest
mood.
Die
einzigartige
Wilhelm-Busch-Sammlung
sowie
eine
umfangreiche
Sammlung
an
satirisch-humoristischer
Kunst
machen
gute
Laune.
ParaCrawl v7.1
Eight
perfume
and
skincare
lines
that
each
lighten
up
the
mood:
Acht
Duft-
und
Pflegelinien,
die
jede
Stimmung
aufhellen:
CCAligned v1
They
can
be
used
as
a
conversation
starter
or
to
lighten
the
mood.
Sie
können
als
Gesprächsstarter
verwendet
werden,
oder
die
Stimmung
aufzuhellen.
ParaCrawl v7.1
Emojis,
gifs
and
chat
programs
like
Slack
are
designed
to
lighten
the
mood
in
the
office.
Emojis,
Gifs
und
Chatprogramme
wie
Slack
sollen
den
Ton
im
Büro
auflockern.
ParaCrawl v7.1
That
should
lighten
the
mood.
Das
sollten
die
Stimmung
aufheitern.
OpenSubtitles v2018
Do
not
try
to
lighten
the
mood.
Versuch
nicht,
uns
aufzuheitern.
OpenSubtitles v2018