Übersetzung für "Lift the veil" in Deutsch

We must increase our efforts in order to lift the veil of silence.
Man muß Schritte unternehmen, um das Schweigen zu beenden.
Europarl v8

Lift the veil that separates our world from yours.
Lüfte den Schleier, der unsere Welt von deiner trennt.
OpenSubtitles v2018

Lift the veil of darkness that obscures his path.
Lüftet den Schleier der Dunkelheit, um den Weg zu offenbaren.
OpenSubtitles v2018

Now I shall lift the black veil from your eyes.
Jetzt nehme ich den schwarzen Schleier von deinen Augen ab.
OpenSubtitles v2018

Despite the repression and torture, the international media were able to some extent to lift the veil on that electoral fraud.
Trotz Unterdrückung und Folter konnten die internationalen Massenmedien den Schleier über diesem Wahlbetrug ein wenig lüften.
Europarl v8

If only someone would lift the veil, that seems to lie over my life.
Wenn doch nur jemand den Schleier Lüften würde, der über meinem Leben liegt.
OpenSubtitles v2018

In other words, the issue iswhether or not to 'lift the corporate veil' of the intermediate undertaking (the vehicle).
Die Frage ist also, ob der „Schleier des zwischengeschalteten Unternehmens gelüftet" werden soll.
EUbookshop v2

In other words, the issue is whether or not to 'lift the corporate veil' of the inter mediate undertaking (the vehicle).
Die Frage ist also, ob der „Schleier des zwischengeschalteten Unternehmens gelüftet" werden soll.
EUbookshop v2

Since ancient times, there are many ways to help lift the veil of secrecy.
Seit der Antike gibt es viele Möglichkeiten, den Schleier der Geheimhaltung zu heben.
ParaCrawl v7.1

We shall lift the veil from thine eyes and thy sight shall be keen.
Wir werden den Schleier von deinen Augen heben, und deine Sicht wird klar sein.
ParaCrawl v7.1

It is in her hands to lift the veil or to drop it.
Es liegt in ihrer Hand, den Schleier zu heben oder fallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

He who can appreciate this sacred moment has already begun to lift the veil.
Wer diesen geheiligten Augenblick zu würdigen weiß, hat bereits begonnen, den Schleier emporzuheben.
ParaCrawl v7.1

The economy was also discussed in order to lift the veil of secrecy shrouding the boards of offshore companies.
Man hat auch über Wirtschaft gesprochen, um die Geheimhaltung der Aufsichtsräte der Offshore-Unternehmen aufzuheben.
ParaCrawl v7.1

That being so, we have to applaud and give credit to the Commission, and Commissioner Bonino in particular, who was bold enough to ask, with the subsequent approval of the Commission as a whole, that a courageous stance be adopted to lift the veil of silence.
Aus dieser Sicht können wir es nur begrüßen, daß die Europäische Kommission und insbesondere Frau Bonino es gewagt hat, mit Zustimmung des gesamten Gremiums eine mutige Stellungnahme zu fordern, um den Schleier des Stillschweigens zu lüften.
Europarl v8

Nonetheless there is still a lack of transparency in the Council, so I wonder whether he could just lift the veil momentarily by answering some questions.
Nichtsdestoweniger fehlt es im Rat nach wie vor an Transparenz, weshalb ich mich frage, ob er vielleicht den Schleier für einen kurzen Moment lüften und ein paar Fragen beantworten könnte.
Europarl v8

Last year, we met immediately after this presentation, whereas this year, our meeting immediately precedes it, and I hope that you will be able to lift the veil and give us some information about these plans for the future.
Letztes Jahr erfolgte unsere Aussprache kurz nach dieser Präsentation, heute findet sie wenige Tage davor statt, und hoffentlich können Sie inzwischen den Schleier ein wenig lüften und uns zu diesen Zukunftsplänen einige Auskünfte erteilen.
Europarl v8

This outcry should mark the start of a global movement to lift the veil of silence that shrouds violence against women – which often begins at home – and protects the perpetrators.
Dieser Aufschrei sollte den Beginn einer globalen Bewegung darstellen, die sich dafür einsetzt, den Schleier des Schweigens zu lüften, der die Gewalt gegen Frauen verhüllt – welche häufig in den eigenen vier Wänden anfängt – und die Täter schützt.
News-Commentary v14