Übersetzung für "Lie angle" in Deutsch
The
centers
of
curvature
Mmin,
M
and
Mmax
all
lie
on
the
angle
bisector
WH.
Die
Krümmungsmittelpunkte
Mmin,
M
und
Mmax
liegen
alle
auf
der
Winkelhalbierenden
WH.
EuroPat v2
The
planes
of
the
incisions
10
lie
at
an
angle
30
to
each
other.
Die
Ebenen
der
Einschnitte
10
stehen
in
einem
Winkel
30
zueinander.
EuroPat v2
The
grip
elements
preferably
lie
at
an
angle
of
90°
with
respect
to
one
another.
Bevorzugt
liegen
die
Griffelemente
in
einem
Winkel
von
90°
zueinander.
EuroPat v2
Typical
values
for
the
slippage
angle
lie
in
the
range
of
1
to
1.5
mm.
Typische
Werte
für
den
Schlupfwinkel
liegen
im
Bereich
von
1
bis
1,5
mm.
EuroPat v2
The
plane
29
can,
however,
also
lie
at
an
angle
to
the
vertical.
Die
Ebene
29
kann
aber
auch
schräg
zur
Vertikalen
liegen.
EuroPat v2
Lie
angle
is
based
on
Blue
Colour
Code
at
standard
length.
Der
Lie
Winkel
basiert
auf
einem
blau
Colour
Code
bei
Standard
Länge.
CCAligned v1
Lie
angle
is
based
on
Black
Colour
Code
at
standard
length.
Der
Lie
Winkel
basiert
auf
einem
schwarz
Colour
Code
bei
Standard
Länge.
CCAligned v1
Lie
angle
is
based
on
Black
Color
Code
at
standard
length.
Der
Lie
Winkel
basiert
auf
einem
blau
Colour
Code
bei
Standard
Länge.
CCAligned v1
Both
shanks
lie
at
an
angle
to
each
other
that
is
close
to
90
degrees.
Beide
Schenkel
stehen
in
einem
Winkel
zueinander,
der
nahe
bei
90°
liegt.
EuroPat v2
The
grooves
can
lie
at
an
angle
to
the
rotor
axis
in
the
installed
position
or
be
aligned
axially.
Die
Nuten
können
in
der
eingebauten
Position
schräg
zu
der
Rotorachse
liegen
oder
axial
ausgerichtet
sein.
EuroPat v2
All
parts
which
may
obscure
the
light
or
may
influence
the
light
beam
shall
lie
within
angle.
Alle
Teile,
die
das
Licht
verdunkeln
oder
das
Lichtbündel
beeinflussen
können,
müssen
innerhalb
des
Winkels
?
liegen.
DGT v2019
In
the
case
of
the
upper
cell
plate
11.o,
the
centrifuge
arrows
19
lie
parallel
to
the
longitudinal
axis
17,
while
those
in
the
case
of
the
lower
cell
plate
11.u
lie
at
an
angle
of
90°-a
to
the
longitudinal
axis
17.
Bei
der
oberen
Zellenplatte
11.o
verlaufen
die
Abschleuderpfeile
19
parallel
zur
Längsachse
17,
während
sie
bei
der
unteren
Zellenplatte
11.u
unter
einem
Winkel
von
90°
-
a
zur
Längsachse
17
stehen.
EuroPat v2
What
is
decisive,
however,
is
that
the
two
shrinkable
planar
foils
are
placed
on
one
another
so
that
their
stretching
directions
RRF1
and
RRF2,
respectively,
and,
thus,
their
shrink
directions
SRF1
and
SRF2,
as
well,
lie
at
an
angle
A+angle
B
relative
to
one
another.
Ausschlaggebend
ist
jedoch,
daß
die
beiden
schrumpfbaren
Flächenfolien
so
aufeinander
gebracht
sind,
daß
ihre
Reckrichtungen
RRF1
und
RRF2
und
damit
auch
ihre
Schrumpfrichtungen
SRF1
und
SRF2
unter
einen
Winkel
A
+
B
zueinander
liegen.
EuroPat v2
The
balls
are
guided,
in
addition,
in
an
annular
race
arranged
between
the
hub
and
the
housing
and
connected
to
the
housing
and
the
hub
by
substantially
radially
disposed
levers,
whereby
it
is
controlled
such
that
the
centers
of
all
balls
always
lie
in
an
angle
bisecting
plane
between
the
axes
of
the
shafts
to
be
coupled
by
the
swivel
coupling,
thus
warranting
a
homokinetic
transmission
of
movement
between
the
two
shafts.
Die
Kugeln
sind
zusätzlich
in
einem
zwischen
Nabe
und
Gehäuse
angeordneten,
ringförmigen
Käfig
geführt,
der
über
im
wesentlichen
radial
angeordnete
Hebel
mit
dem
Gehäuse
und
der
Nabe
verbunden
und
dadurch
derart
gesteuert
ist,
daß
die
Mittelpunkte
sämtlicher
Kugeln
stets
in
einer
winkelhalbierenden
Ebene
zwischen
den
Achsen
der
durch
die
Drehgelenkkupplung
miteinander
zu
kuppelnden
Wellen
liegen
und
somit
für
eine
homokinetische
Bewegungsübertragung
zwischen
den
beiden
Wellen
sorgen.
EuroPat v2
As
already
mentioned,
the
"mouth
point"
is
a
reference
point
allocated
to
the
head
support
or
headrest
part
that,
for
example,
can
lie
on
the
angle
bisector
and
halfway
across
the
open
mouth
of
a
patient's
head
of
average
size,
what
is
referred
to
as
a
"standard
patient
head".
Der
"Mundpunkt"
ist,
wie
bereits
erwähnt,
ein
dem
Kopfauflageteil
zugeordneter
Bezugspunkt,
der
beispielsweise
auf
der
Winkelhalbierenden
und
auf
halber
Länge
des
geöffneten
Mundes
eines
Patientenkopfes
durchschnittlicher
Größe,
eines
sogenannten
"Normpatientenkopfes",
liegen
kann.
EuroPat v2
For
this
simple
construction
it
must
be
ensured
by
means
of
close
tolerances
of
the
sensor
and
limited
changes
in
the
effective
mode
refractive
indices
during
operation
of
the
sensor
that
possible
changes
in
the
in-coupling
angle
lie
within
the
convergence
angle
of
the
incident
light
fields.
Voraussetzung
für
diese
einfache
Ausführung
ist,
daß
durch
enge
Toleranzen
des
Sensors
sowie
beschränkte
Änderungen
der
effektiven
Modenbrechzahlen
beim
Betrieb
des
Sensors
sichergestellt
wird,
daß
mögliche
Änderungen
der
Einkoppelwinkel
innerhalb
des
Konvergenzwinkels
der
einfallenden
Lichtfelder
liegen.
EuroPat v2
Another
preferred
embodiment
provides
for
the
radius
center
point
M
of
the
arc
to
lie
on
the
angle
bisector
of
the
suspension-contacted
surfaces
of
the
top
and
bottom
wall
in
the
second
region
II
of
the
stock
inlet
aperture.
Eine
andere
bevorzugte
Ausführung
sieht
vor,
daß
der
Radiusmittelpunkt
M
des
Kreisbogens
auf
der
Winkelhalbierenden
der
suspensionsberührten
Flächen
von
Ober-
und
Unterwand
im
zweiten
Bereich
II
der
Stoffauflaufdüse
liegt.
EuroPat v2
For
executing
the
method
according
to
the
invention,
it
would
suffice
for
the
line
group
regions
to
lie
in
the
angle
of
view,
while,
in
principle,
it
is
not
necessary
for
the
angle
bisector
of
the
angle
of
view
to
coincide
with
the
center
perpendicular
of
the
line
group
regions.
Zur
Ausführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
würde
es
genügen,
dass
die
Strichgruppenbereiche
im
Blickwinkel
liegen,
während
es
prinzipiell
nicht
nötig
ist,
dass
die
Winkelhalbierende
des
Blickwinkels
mit
der
Mittelsenkrechten
der
Strichgruppenbereiche
zusammenfällt.
EuroPat v2
If
the
passages
lie
at
an
angle
to
the
circumferential
direction
of
the
roll
and/or
extend
in
curved
manner
to
one
end
of
the
roll,
then
the
possibility
additionally
exists
of
directing
the
liquid
to
the
discharge
devices
which
are
mainly
arranged
at
the
side.
Falls
die
Kanäle
in
einem
Winkel
zur
Umfangsrichtung
der
Walze
liegen
und/oder
zu
einem
Walzenende
hin
gekrümmt
verlaufen,
bietet
sich
zusätzlich
die
Möglichkeit,
die
Flüssigkeit
zu
den
meist
seitlich
angeordneten
Abführeinrichtungen
zu
leiten.
EuroPat v2
The
two
arms
5,
6
lie
at
an
angle
7
between
40°
and
20°
to
one
another
and
have
an
opening
16
through
between
them
by
their
intersecting
one
another.
Die
beiden
Schenkel
5,
6
stehen
in
einem
Winkel
7
zwischen
40°
und
20°
zueinander
und
haben
einen
durchgehenden
Durchbruch
16
zueinander,
indem
sie
sich
gegenseitig
durchdringen.
EuroPat v2
Of
special
importance
is
the
fact
that
the
slits
23
which
form
the
boundaries
of
the
chip
pad
22
lie
at
an
angle
to
the
edges
of
the
square
or
rectangular
chip
1,
preferably,
as
shown,
the
oblique
angle
is
about
45°.
Von
wesentlicher
Bedeutung
ist
nun,
dass
die
Schlitze
23,
welche
die
Chip-Insel
22
begrenzen
und
diese
von
den
Aussenkontakten
21
trennen,
zu
den
Kanten
des
quadratischen
oder
rechteckigen
Chips
1
schiefwinklig
verlaufen,
vorzugsweise,
wie
dargestellt,
unter
einem
Winkel
von
etwa
45°.
EuroPat v2
An
essential
feature
of
this
instrument
consists
in
the
fact
that
the
hinge
axes
39
are
not
mutually
aligned
but
lie
at
an
angle
to
each
other,
to
be
precise
such
that
they
intersect
in
the
area
between
the
arms
37
and
38,
i.e.
the
supports
34
are
facing
each
other.
Ein
wesentliches
Merkmal
dieses
Instruments
besteht
darin,
daß
die
Gelenkachsen
39
nicht
fluchten,
sondern
schräg
zueinander
stehen
und
zwar
so,
daß
sie
sich
in
dem
Bereich
zwischen
den
Armen
37
und
38
kreuzen,
die
Träger
34
also
einander
zugewendet
sind.
EuroPat v2
The
basic
shape,
or
the
cross
section,
of
the
whole
intermediate
pieces
described
here
is
rectangular,
i.e.
the
short
sides
of
the
intermediate
piece,
or
axial
guide
surfaces,
lie
at
an
angle
to
the
side
wall
of
the
circumferential
slot.
Die
Grundform,
oder
der
Querschnitt,
der
hier
beschriebenen
ganzen
Zwischenstücke
sind
rechteckig,
d.
h.
die
kurzen
Seiten
des
Zwischenstücks,
oder
axialen
Führungsflächen,
liegen
in
einem
Winkel
zur
Seitenwand
der
Umfangsnut.
EuroPat v2