Übersetzung für "Licence to operate" in Deutsch
A
licence
is
required
to
operate
a
small
sewage
treatment
plant.
Der
Betrieb
einer
Kleinkläranlage
ist
genehmigungspflichtig.
ParaCrawl v7.1
A
licence
to
operate
as
a
qualified
asset
manager
also
authorises
the
holder
to
act
as
an
asset
manager.
Die
Bewilligung
zur
Tätigkeit
als
qualifizierter
Vermögensverwalter
ermächtigt
auch
zur
Tätigkeit
als
Vermögensverwalter.
ParaCrawl v7.1
These
three
elements
have
always
been
part
of
our
licence
to
operate
and
our
operational
excellence
programme.
Diese
drei
Elemente
waren
von
Anfang
an
Teil
unserer
Betriebslizenz
und
unseres
Programms
für
operative
Exzellenz.
ParaCrawl v7.1
Banks
from
third
countries
have
to
apply
for
a
licence
to
operate
in
the
Union
and
they
then
come
under
exactly
the
same
rules
as
Community
banking
institutions.
Banken
aus
Drittländern
müssen
eine
Genehmigung
beantragen,
um
in
der
Union
tätig
zu
werden,
und
fallen
dann
unter
genau
dieselben
Vorschriften
wie
gemeinschaftliche
Kreditinstitute.
Europarl v8
However,
this
means
paradoxically
that
Czech
law,
for
example,
does
not
have
to
allow
Czech
firms
to
obtain
a
licence
to
operate
online
gambling
but
the
Czech
Republic
cannot
prohibit
foreign
gambling
firms
from
operating
on
its
territory.
Dies
bedeutet
paradoxerweise
jedoch,
dass
zum
Beispiel
das
tschechische
Recht
tschechischen
Firmen
nicht
unbedingt
erlauben
muss,
eine
Lizenz
zu
erwerben,
um
Online-Glücksspiele
zu
betreiben,
aber
dass
die
Tschechische
Republik
zugleich
ausländischen
Glücksspielfirmen
nicht
verbieten
kann,
auf
ihrem
Territorium
tätig
zu
werden.
Europarl v8
In
fact,
Air
Catalunya
had
been
invited
to
take
part
in
the
selection
procedure,
but
its
tender
could
not
be
accepted
since
the
company
does
not
hold
an
air
operator’s
certificate
(AOC)
or
a
licence
to
operate
in
Spain
[7].
Air
Catalunya
war
zwar
zur
Teilnahme
an
dem
Auswahlverfahren
eingeladen
worden,
aber
das
Angebot
des
Unternehmens
konnte
nicht
akzeptiert
werden,
weil
es
weder
über
ein
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
(AOC)
noch
über
eine
Betriebsgenehmigung
für
Spanien
verfügt
[7].
DGT v2019
The
third
point
is,
of
course,
safety,
and
safety
certification
has
to
be
a
prerequisite
for
obtaining
a
licence
to
operate.
Der
dritte
Punkt
ist
natürlich
die
Sicherheit,
und
Sicherheitszertifikate
müssen
eine
Vorbedingung
für
den
Erhalt
einer
Betriebslizenz
sein.
Europarl v8
Even
if
the
procedure
provided
for
in
Article
4
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
for
the
imposition
of
the
public
service
obligation
had
been
followed,
Air
Catalunya
would
not
have
been
able
to
take
part
in
the
tender
procedure,
which
was
restricted
to
companies
which
hold
a
licence
to
operate
scheduled
services.
Aber
selbst
bei
Einhaltung
des
Verfahrens
nach
Artikel
4
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2408/92
für
die
Auferlegung
gemeinwirtschaftlicher
Verpflichtungen
hätte
Air
Catalunya
sich
an
der
Ausschreibung
nicht
beteiligen
können,
da
zu
diesem
Verfahren
nur
Unternehmen
zugelassen
sind,
die
über
eine
Betriebsgenehmigung
für
Linienverbindungen
verfügen.
DGT v2019
The
"Air
Rail
San
Sebastian-Miramar,
S.A."
was
incorporated
and
obtained
the
royal
licence
to
build
and
operate
the
tramway.
Zu
diesem
Zweck
wurde
die
Gesellschaft
"Air
Rail
San
Sebastian-Miramar,
S.A."
gegründet,
der
die
königliche
Konzession
zum
Bau
und
Betrieb
der
Seilbahn
erteilt
wurde.
Wikipedia v1.0
The
licence
to
operate
the
first
commercially
registered
Dassault
Falcon
7X
in
Germany,
was
extended
in
2010,
adding
another
ultra
long
range
jet
to
the
airline’s
fleet.
Die
Unternehmensgenehmigung
für
den
Betrieb
der
ersten
in
Deutschland
zugelassenen
Dassault
Falcon
7X
wurde
2010
ausgeweitet,
wodurch
ein
weiterer
Ultra-Langstrecken-Jet
in
die
Flotte
aufgenommen
wurde.
Wikipedia v1.0
The
data
recorded
during
the
verification
testing
procedure
shall
be
reported
to
the
approval
authority
that
granted
the
licence
to
operate
the
simulation
tool
as
follows:
Anschließend
wird
die
Radleistung
für
jedes
angetriebene
Rad
aus
den
2-Hz-Signalen
für
das
Drehmoment
und
die
Drehzahl
berechnet,
wie
in
der
folgenden
Gleichung
dargestellt:
DGT v2019
Any
requirement
or
obligation
to
obtain
a
country
specific
licence
or
authorisation
to
operate
on
a
cross-border
basis
or
rule
with
an
equivalent
effect
in
licensing
agreements
or
in
payment
card
scheme
rules
for
issuing
payment
cards
or
acquiring
card-based
payment
transactions
shall
be
prohibited.
Jede
Anforderung
oder
Pflicht,
wonach
für
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
eine
länderspezifische
Lizenz
oder
Zulassung
eingeholt
werden
muss,
und
jede
Vorschrift
gleicher
Wirkung
in
Lizenzvereinbarungen
oder
in
den
Vorschriften
von
Kartenzahlverfahren
für
die
Ausgabe
von
Zahlungskarten
oder
die
Annahme
und
Abrechnung
von
kartengebundenen
Zahlungsvorgängen
ist
untersagt.
DGT v2019
All
banks,
saving
banks
and
credit
institutions
which
have
been
granted
a
licence
to
operate
in
Iceland,
whatever
their
size,
are
in
principle
eligible
to
apply
for
support
under
the
Mortgage
Loan
Scheme.
Alle
Banken,
Sparkassen
und
Kreditinstitute
gleich
welcher
Größe
mit
einer
Genehmigung
zur
Ausübung
ihrer
Tätigkeiten
in
Island
sind
im
Prinzip
berechtigt,
Unterstützung
im
Rahmen
der
Hypothekarkreditregelung
zu
beantragen.
DGT v2019
The
Committee
believes
that
the
preventive
and
repressive
measures
adopted
so
far
by
the
Member
States
to
combat
unauthorised
illegal
online
gambling
services
provided
by
operators
without
a
licence
or
authorisation
to
operate
in
other
Member
States
are
not
sufficient
to
tackle
the
problem.
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
von
den
Mitgliedstaaten
bisher
ergriffenen
präventiven
und
repressiven
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
nicht
genehmigten
illegalen
Online-Glücksspiele,
die
von
Veranstaltern
ohne
Lizenz
und
ohne
Genehmigung
für
Geschäftstätigkeiten
in
anderen
Mitgliedstaaten
angeboten
werden,
nicht
ausreichen,
um
dem
Phänomen
Einhalt
zu
gebieten.
TildeMODEL v2018