Übersetzung für "Liable to pay costs" in Deutsch

However upgrades corresponding to the jump of e.g. 2.x on 3.x are liable to pay the costs.
Upgrades hingegen entsprechen dem Sprung von z.B. 2.x auf 3.x und sind kostenpflichtig.
CCAligned v1

Did you need support for a older version, we can do this liable to pay the costs.
Sollten Sie eine ältere Version haben, können Sie unseren Support kostenpflichtig nutzen.
CCAligned v1

Without a registration the offers liable to pay costs cannot be taken up.
Ohne eine Registrierung können die kostenpflichtigen Angebote nicht in Anspruch genommen werden.
CCAligned v1

The opsi-client-agent for Linux ist part of the co-funding project Linux Agent, which is liable to pay costs.
Der opsi-client-agent für Linux ist Bestandteil des Kofinanzierungsprojektes Linux Agent und derzeit kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1

Are the entries on the market place liable to pay costs?
Sind die Einträge auf dem Marktplatz kostenpflichtig?
ParaCrawl v7.1

Of course one organizes also liable to pay the costs penalty and riding along opportunities to everyone the action mentioned.
Selbstverständlich organisiert man zu jeder der genannten Aktion auch kostenpflichtige Busse und Mitfahrgelegenheiten.
ParaCrawl v7.1

Version jumps (e.g. from version 2015 to version 2016) are liable to pay the costs !!!
Versionssprünge (z.B. von Version 2017 auf Version 2018) sind kostenpflichtig !!!
CCAligned v1

The recording of high-resolution image data is liable to pay costs and shall be agreed upon with Gruppe28.
Das Speichern von HighRes-Bilddaten aus der Bilddatenbank ist kostenpflichtig und muà mit Gruppe28 vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

By Outlook date or liable to pay the costs SMS reminds the baby planner parents into spe of the obligation rendezvous.
Per Outlook-Termin oder kostenpflichtiger SMS erinnert der Babyplaner Eltern in spe an das Pflicht-Rendezvous.
ParaCrawl v7.1

If you need your midwife more regularly, you will be personally liable to pay for the costs.
Wenn Sie Ihre Hebamme öfter brauchen, müssen Sie die Kosten dafür zur Gänze selbst zahlen.
CCAligned v1

The obligation to let a liable to pay the costs energy document of identification provide meets alone the owner of the real estate.
Die Pflicht, einen kostenpflichtigen Energieausweis erstellen zu lassen, trifft allein den Eigentümer der Immobilie.
ParaCrawl v7.1

The inclusion of a liable to pay the costs legal advice (“warning”) is not necessary for it for your part.
Die Einbeziehung eines kostenpflichtigen Rechtsbeistandes Ihrerseits (”Abmahnung”) ist dafür nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

For January we draw five free entrances by lots to our otherwise liable to pay the costs Premiumbereich for one month.
Für Januar verlosen wir fünf freie Zugänge zu unserem ansonsten kostenpflichtigen Premiumbereich für einen Monat.
ParaCrawl v7.1

Afterwards again the past liable to pay the costs offer (8 expenditures to cost 5, - euro) is to apply.
Danach soll wieder das bisherige kostenpflichtige Angebot (8 Ausgaben kosten 5,- Euro) gelten.
ParaCrawl v7.1

Outside the warranty period you can of course also order spare parts, but these are then liable to pay the costs.
Außerhalb der Gewährleistungsfrist kannst Du natürlich auch Ersatzteile bestellen, diese sind dann jedoch kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1

The inclusion of a liable to pay the costs legal advice ("warning") is not necessary for it for your part.
Die Einbeziehung eines kostenpflichtigen Rechtsbeistandes Ihrerseits ("Abmahnung") ist dafür nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

This module is liable to pay costs and is only available at the client if it has been bought.
Dieses Modul ist kostenpflichtig und steht nur zur Verfügung, wenn dieses Modul käuflich erworben wurde.
ParaCrawl v7.1

Under existing liability regimes, the responsible party may not always be clearly identifiable and/or may not be able, or liable, to pay all the costs to remedy the damage it has caused.
Die derzeit geltenden Haftungsregelungen ermöglichen es nicht immer, den Verantwortlichen eindeutig zu bestimmen, und dieser ist möglicherweise nicht in der Lage , alle Kosten zu tragen und die von ihm verursachten Schäden zu beheben, oder haftet nicht dafür.
TildeMODEL v2018

Under existing liability regimes, the party responsible may not always be clearly identifiable and may not be able, or liable, to pay all the costs to remedy the damage it has caused.
Die derzeit geltenden Haftungsregelungen ermöglichen es nicht immer, den Verantwortlichen eindeutig zu bestimmen, und dieser ist möglicherweise nicht in der Lage, alle Kosten zu tragen und die von ihm verursachten Schäden zu beheben, oder haftet nicht dafür.
DGT v2019

When the persons referred to in paragraphs 1 and 2 and the members of their families reside in a Member State where the right to receive benefits in kind is not subject to conditions of insurance, or of activity as an employed or self-employed person, they shall be liable to pay the full costs of benefits in kind provided in their country of residence.
Wohnen die in den Absätzen 1 und 2 genannten Personen und ihre Familienangehörigen in einem Mitgliedstaat, in welchem Sachleistungsansprüche nicht von Versicherungsbedingungen oder von der Ausübung einer Beschäftigung oder selbständigen Erwerbstätigkeit abhängen, so sind sie verpflichtet, die Kosten der ihnen in ihrem Wohnstaat gewährten Sachleistungen in voller Höhe zu tragen.
DGT v2019

Substantial parts of MTA training in theory and practice as well as current learning contents of molecular biology, molecular medicine and genetic engineering obtain the liable to pay the costs training as the biomedical assistant in compact form.
Die kostenpflichtige Ausbildung zum Biomedizinischen Assistenten vermittelt in Kompaktform wesentliche Teile einer MTA-Ausbildung in Theorie und Praxis sowie aktuelle Lerninhalte der Molekularbiologie, Molekularen Medizin und Gentechnik.
ParaCrawl v7.1

In case of blocking of the service due to late payment, the customer remains liable to pay the costs incurred during the block period, regardless of use.
Im Falle einer Sperrung wegen Zahlungsverzugs bleibt der Kunde verpflichtet, die für den Zeitraum der Sperrung anfallenden nutzungsunabhängigen Entgelte zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

After information citizens of Berlin of the Telekommunikationsdienstleisters Servicenummer4you.de contain the AGB of' s of all announced cases a customer Hotline, which means a connection to an expensive service number or a liable to pay the costs Premium SMS number.
Nach Informationen des Berliner Telekommunikationsdienstleisters Servicenummer4you.de enthalten die AGB’s aller bisher gemeldeter Fälle eine Kunden-Hotline, die eine Verbindung zu einer teuren Servicenummer oder eine kostenpflichtige Premium-SMS-Nummer bedeutet.
ParaCrawl v7.1

If, despite reminder, the invoice should not be paid within the prescribed time limit, we reserve ourselves the right to close the account liable to pay the costs (EUR/US$ 50.
Sollte trotz Mahnung die Rechnung bis zur gesetzten Frist nicht bezahlt werden, behalten wir uns vor, den Account kostenpflichtig (EUR/US$ 50.--) bis zur Bezahlung aller offenen Beträge zu sperren.
ParaCrawl v7.1

An appropriate Plug-In for the server would have to be paid extra, thus a service, which was available before free of charge, is from now on suddenly liable to pay the costs.
Ein entsprechendes Plug-In für den Server müsste extra bezahlt werden, also eine Leistung, die vorher kostenlos zur Verfügung stand, ist ab jetzt plötzlich kostenpflichtig.
ParaCrawl v7.1