Übersetzung für "Levels of responsibility" in Deutsch
There
are
different
levels
of
responsibility:
national
levels
and
European
levels.
Es
gibt
unterschiedliche
Verantwortungsebenen:
nationale
Ebenen
und
europäische
Ebenen.
Europarl v8
This
could
be
achieved
by
adopting
a
tracking
system
that
sets
out
various
levels
of
responsibility.
Das
kann
durch
eine
Rückverfolgbarkeitsregelung
gewährleistet
werden,
die
verschiedene
Verantwortungsebenen
vorsieht.
TildeMODEL v2018
The
revised
STCW
Convention
also
distinguishes
between
the
following
three
levels
of
responsibility:
Das
geänderte
STCW-Übereinkommen
unterscheidet
auch
zwischen
den
folgenden
drei
Verantwortungsebenen:
TildeMODEL v2018
In
this
situ
ation,
remedies
must
be
sought
and
found
as
a
matter
of
ur
gency
at
all
levels
of
responsibility.
Hier
müssen
die
Verantwortlichen
auf
allen
Ebenen
für
vordringliche
Abhilfe
sorgen.
EUbookshop v2
We
take
different
levels
of
responsibility
depending
on
the
job
at
hand.
Je
nach
Aufgabenstellung
übernehmen
wir
unterschiedliche
Verantwortungsebenen.
CCAligned v1
Prior
to
that
he
held
various
management
positions
at
Ciba-Geigy,
assuming
ever-increasing
levels
of
responsibility.
Davor
bekleidete
er
bei
Ciba-Geigy
verschiedene
Managementpositionen
mit
stetig
wachsender
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
The
basis
of
our
entrepreneurial
action
is
composed
of
four
levels
of
responsibility.
Vier
Ebenen
der
Verantwortung
sind
die
Basis
unseres
unternehmerischen
Handelns.
ParaCrawl v7.1
During
my
24
years
as
an
engineer
and
project
manager
at
Roche,
I
have
taken
on
increasing
levels
of
responsibility.
In
meinen
24
Jahren
als
Ingenieur
und
Projektmanager
bei
Roche
habe
ich
stetig
mehr
Verantwortung
übernommen.
ParaCrawl v7.1
What
results
could
you
deliver
if
people
around
you
operated
at
higher
levels
of
personal
responsibility?
Wie
erfolgreich
könnten
Sie
sein,
wenn
alle
rund
um
Sie
verantwortungsvoller
arbeiten
würden?
CCAligned v1
France
defends
the
rights
and
empowerment
of
women
as
well
as
their
participation
at
all
levels
of
responsibility.
Frankreich
verteidigt
die
Rechte
und
Ermächtigung
der
Frau
sowie
ihre
Teilhabe
an
allen
Ebenen
der
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
In
fact
bad
luck
has
nothing
to
do
with
it,
and
if
we
consider
the
situation
objectively,
we
can
clearly
see
three
levels
of
responsibility.
In
Wirklichkeit
handelt
es
sich
jedoch
keinesfalls
um
eine
Schicksalsfügung,
und
wenn
man
die
Situation
ganz
objektiv
betrachtet,
kann
man
deutlich
erkennen,
daß
es
drei
Ebenen
der
Verantwortung
gibt.
Europarl v8
It
is
important
that,
in
future,
the
connection
between
these
two
levels
of
responsibility
in
the
Stability
and
Growth
Pact
are
retained
also
during
times
of
crisis.
Es
ist
wichtig,
dass
in
Zukunft
das
Scharnier
zwischen
diesen
beiden
Verantwortungsebenen
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
auch
in
Krisenzeiten
eingehalten
wird.
Europarl v8
By
providing
wider
opportunities
in
education,
vocational
training
and
employment,
we
can
improve
women's
access
to
higher
levels
of
responsibility.
Indem
wir
weiterreichende
Möglichkeiten
für
Bildung,
Berufsausbildung
und
Beschäftigung
bieten,
können
wir
den
Zugang
der
Frauen
zu
höheren
verantwortungsvollen
Positionen
verbessern.
Europarl v8