Übersetzung für "Levels of responsibility" in Deutsch

There are different levels of responsibility: national levels and European levels.
Es gibt unterschiedliche Verantwortungsebenen: nationale Ebenen und europäische Ebenen.
Europarl v8

This could be achieved by adopting a tracking system that sets out various levels of responsibility.
Das kann durch eine Rückverfolgbarkeitsregelung gewährleistet werden, die verschiedene Verantwortungsebenen vorsieht.
TildeMODEL v2018

The revised STCW Convention also distinguishes between the following three levels of responsibility:
Das geänderte STCW-Übereinkommen unterscheidet auch zwischen den folgenden drei Verantwortungsebenen:
TildeMODEL v2018

In this situ ation, remedies must be sought and found as a matter of ur gency at all levels of responsibility.
Hier müssen die Verantwortlichen auf allen Ebenen für vordringliche Abhilfe sorgen.
EUbookshop v2

We take different levels of responsibility depending on the job at hand.
Je nach Aufgabenstellung übernehmen wir unterschiedliche Verantwortungsebenen.
CCAligned v1

Prior to that he held various management positions at Ciba-Geigy, assuming ever-increasing levels of responsibility.
Davor bekleidete er bei Ciba-Geigy verschiedene Managementpositionen mit stetig wachsender Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

The basis of our entrepreneurial action is composed of four levels of responsibility.
Vier Ebenen der Verantwortung sind die Basis unseres unternehmerischen Handelns.
ParaCrawl v7.1

During my 24 years as an engineer and project manager at Roche, I have taken on increasing levels of responsibility.
In meinen 24 Jahren als Ingenieur und Projektmanager bei Roche habe ich stetig mehr Verantwortung übernommen.
ParaCrawl v7.1

What results could you deliver if people around you operated at higher levels of personal responsibility?
Wie erfolgreich könnten Sie sein, wenn alle rund um Sie verantwortungsvoller arbeiten würden?
CCAligned v1

France defends the rights and empowerment of women as well as their participation at all levels of responsibility.
Frankreich verteidigt die Rechte und Ermächtigung der Frau sowie ihre Teilhabe an allen Ebenen der Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

In fact bad luck has nothing to do with it, and if we consider the situation objectively, we can clearly see three levels of responsibility.
In Wirklichkeit handelt es sich jedoch keinesfalls um eine Schicksalsfügung, und wenn man die Situation ganz objektiv betrachtet, kann man deutlich erkennen, daß es drei Ebenen der Verantwortung gibt.
Europarl v8

It is important that, in future, the connection between these two levels of responsibility in the Stability and Growth Pact are retained also during times of crisis.
Es ist wichtig, dass in Zukunft das Scharnier zwischen diesen beiden Verantwortungsebenen der Stabilitäts- und Wachstumspakt auch in Krisenzeiten eingehalten wird.
Europarl v8

By providing wider opportunities in education, vocational training and employment, we can improve women's access to higher levels of responsibility.
Indem wir weiterreichende Möglichkeiten für Bildung, Berufsausbildung und Beschäftigung bieten, können wir den Zugang der Frauen zu höheren verantwortungsvollen Positionen verbessern.
Europarl v8