Übersetzung für "Level of agreement" in Deutsch

If you achieve the same level of agreement in December, we shall be through to the next stage.
Und wenn Sie im Dezember genau solche Einigkeit erreichen, sind wir weiter.
Europarl v8

All funds will be coordinated at the level of the Partnership Agreement.
Alle Mittel werden auf Ebene der Partnerschaftsvereinbarung koordiniert.
TildeMODEL v2018

The refugees show a high level of agreement with fundamental democratic values.
Die Geflüchteten zeigen in der Befragung eine hohe Zustimmung zu demokratischen Grundwerten.
ParaCrawl v7.1

We offer an industry-leading service level agreement of 99.9% uptime.
Wir bieten eine branchenweit führende Verfügbarkeit von 99,9 %.
CCAligned v1

The implementation at national level of the framework agreement between the European social partners concluded in 2002 merits an evaluation.
Die einzelstaatliche Umsetzung des 2002 zwischen den euro­päischen Sozialpartnern geschlossenen Rahmenabkommens sollte evaluiert werden.
TildeMODEL v2018

However, the high level of agreement on problems and issues (in most cases) is reassuring.
Die in den meisten Fällen vorhandene Übereinstimmung bei Problemen und Fragen ist jedoch beruhigend.
EUbookshop v2

It is already clear to the Presidency that more work will be necessary at the level of the Council in order to achieve the necessary level of agreement among Member States on these proposals, which would enable it to engage in discussions with Parliament with a view to an agreement between the two institutions.
Es ist dem Präsidenten bereits klar, dass mehr Arbeit auf Ratsebene nötig sein wird, um die nötige Zustimmung zu diesen Vorschlägen unter den Mitgliedstaaten zu erhalten, welche es diesem ermöglichen würde, in Diskussionen mit dem Parlament zu treten mit dem Ziel, eine Vereinbarung zwischen den beiden Institutionen zu erreichen.
Europarl v8

The recommendation for a second reading on the establishment of a financing instrument for development cooperation, mentions the high level of agreement over the measures, and in principle adopts all of the amendments from the first reading.
Die Empfehlung für eine zweite Lesung zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit erwähnt den hohen Grad an Übereinstimmung die Maßnahmen betreffend und nimmt im Prinzip alle Änderungen aus der ersten Lesung an.
Europarl v8

I believe that with this, all procedural aspects will have been discussed extensively, as there is a far-reaching level of agreement.
Ich denke, daß damit alle das Verfahren betreffenden Aspekte ausführlich besprochen worden sind und daß darüber weitgehend Übereinstimmung besteht.
Europarl v8

I hope that, when the next legislative process is due, we in Parliament also reach such a high level of agreement so that what we have documented in this report will be put into practice.
Ich hoffe, dass, wenn die nächsten Gesetzgebungsverfahren anstehen, wir hier im Parlament auch eine so große Einigkeit haben, dass das aufgegriffen wird, was wir in diesem Bericht dokumentiert haben.
Europarl v8

I believe most of the speeches expressed a high level of agreement and consensus on the guidelines that have just been set out by the Presidents of the two banks, at this time of crisis but also of opportunity.
Ich denke, in den meisten Reden ist ein hoher Grad an Zustimmung und Konsens in Bezug auf die Richtlinien zum Ausdruck gebracht worden, die soeben von den Präsidenten der beiden Banken in diesen Zeiten der Krise, aber auch der Chancen vorgestellt worden sind.
Europarl v8

I believe that the time has now come for us to reach a broad consensus and to reach some level of agreement on the way forward.
Ich glaube, dass die Zeit reif dafür ist, dass wir uns weitgehend einig werden und auf dem Weg in die Zukunft ein gewisses Maß an Einvernehmen erzielen.
Europarl v8

I am pleased to say, firstly, that there is now a much higher level of agreement for us taking a clear line with regard to Guinea and, secondly, that there is broad support for the Council actually having withdrawn this agreement now.
Ich freue mich nun erstens, sagen zu können, dass es jetzt einen weitaus höheren Grad an Zustimmung dafür gibt, dass wir im Hinblick auf Guinea eine klare Linie verfolgen, und zweitens, dass es eine breite Unterstützung für den Rat gibt, der nun tatsächlich dieses Abkommen zurückgezogen hat.
Europarl v8

In some cases, even the minimum expected level of coordination, agreement and cooperation was lacking.
In einigen Fällen mangelte es sogar am minimal erwarteten Maß in Sachen Koordination, Vereinbarung und Kooperation.
Europarl v8

However, when it comes to the specifics - the question of how this is to be done - there was not a particularly high level of agreement in our committee, and the same degree of disagreement could also be seen in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety.
Allerdings bestand im Ausschuss hinsichtlich der Details - nämlich der Frage, wie das alles erreicht werden soll - kein besonders hohes Maß an Übereinstimmung, ebenso war man sich im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit nicht sonderlich einig.
Europarl v8

My group is strongly committed to building on the high level of agreement that we have reached.
Meine Fraktion hat sich fest dazu verpflichtet, auf dem hohen Maß an Übereinstimmung, das wir erreicht haben, aufzubauen.
Europarl v8

The limited number of amendments bears witness to the level of agreement between Parliament and the Commission on the nature and content of the Joint Research Centre's mission to serve Union policies and Union citizens.
Die begrenzte Zahl von Änderungsanträgen zeigt, daß zwischen Parlament und Kommission über Art und Inhalt des Auftrags der Gemeinsamen Forschungsstelle, die im Dienste der Politik der Union und ihrer Bürger steht, Übereinstimmung besteht.
Europarl v8

Madam President, I believe that the debate that we have had regarding the issue of the situation of prisoners of conscience in Cuba, due to the death of one of them, Orlando Zapata, shows that there is a high level of agreement between Members and political groups.
Frau Präsidentin, ich glaube, dass die Aussprache, die wir über die Lage der politischen Häftlinge in Kuba führen und die durch den Tod eines Häftlings, Orlando Zapata, ausgelöst wurde, zeigt, dass es zwischen den Abgeordneten und den Fraktionen ein hohes Maß an Übereinstimmung gibt.
Europarl v8

It may be that Council and Parliament, as institutions, have reached a high level of agreement.
Es mag sein, daß Rat und Parlament als Institutionen ein hohes Maß an Übereinstimmung erzielt haben.
Europarl v8

Under your guidance we have achieved a high level of agreement, irrespective of a few individual reservations.
Unter Ihrer Anleitung haben wir ein hohes Maß an Übereinstimmung erzielt, von einigen individuellen Vorbehalten einmal abgesehen.
Europarl v8

But with regard to the level of agreement that we have achieved in relation to the directive, I want to thank the Council and the Commission, the staff of the Employment Committee and the staff of my own group for their assistance.
Doch angesichts der Zustimmung, die wir im Hinblick auf die Richtlinie erzielen konnten, möchte ich dem Rat und der Kommission sowie den Bediensteten des Beschäftigungsausschusses und den Bediensteten meiner Fraktion für ihre Unterstützung danken.
Europarl v8