Übersetzung für "Letter of access" in Deutsch
Hold
down
the
Alt
key
and
press
the
number
or
letter
of
the
access
key.
Halten
Sie
die
Alt-Taste
gedrückt
und
drücken
Sie
die
angegebene
Zifferntaste
des
Tastaturkürzels.
ParaCrawl v7.1
The
sale
of
a
Letter
of
Access
should
be
standardised
and
in
compliance
with
the
legal
regulations.
Der
Verkauf
eines
Letter
of
Access
sollte
standardisert
und
rechtssicher
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Financial
Management
for
Letter
of
Access
according
to
REACH
–
your
benefits:
Finanzmanagement
für
Letter
of
Access
nach
REACH
–
davon
profitieren
Sie:
ParaCrawl v7.1
Hold
down
the
Ctrl
key
and
press
the
number
or
letter
of
the
access
key.
Halten
Sie
die
Strg-Taste
gedrückt
und
drücken
Sie
die
angegebene
Zifferntaste
des
Tastaturkürzels.
ParaCrawl v7.1
The
applicant
shall
also
specify
whether
it
is
the
data
owner
or
holds
a
letter
of
access.
Der
Antragsteller
gibt
ferner
an,
ob
er
der
Dateneigner
ist
oder
über
eine
Zugangsbescheinigung
verfügt.
DGT v2019
Where
reference
is
made
to
a
CEP,
the
applicant
must
provide
a
letter
of
access
from
the
CEP
holder
.
Wird
auf
eine
CEP
gemacht,
muss
der
Antragsteller
ein
Zugangsschreiben
vom
CEP
Inhaber
bieten.
ParaCrawl v7.1
Without
prejudice
to
Articles
8
and
12
and
providing
that
the
applicant
has
a
right
of
access
to
the
frame-formulation
in
the
form
of
a
letter
of
access,
when
a
subsequent
application
for
authorisation
for
a
new
biocidal
product
is
based
on
this
frame-formulation,
the
competent
authority
shall
take
a
decision
with
regard
to
this
application
within
a
period
of
60
days.
Über
spätere,
auf
diese
Rahmenformulierung
gestützte
Anträge
auf
Zulassung
eines
neuen
Biozid-Produkts
entscheidet
die
zuständige
Behörde
unbeschadet
der
Artikel
8
und
12
innerhalb
einer
Frist
von
60
Tagen,
sofern
der
Antragsteller
ein
Recht
auf
Zugang
zu
dieser
Rahmenformulierung
in
Form
einer
Zugangsbescheinigung
besitzt.
JRC-Acquis v3.0
In
the
list
he
shall
specify
whether
he
is
the
owner
of
the
information
or
whether
he
only
holds
a
letter
of
access
to
that
information.
Auf
dieser
Liste
gibt
er
an,
ob
er
der
Dateneigner
ist
oder
ob
er
lediglich
über
eine
Bescheinigung
über
den
Zugang
zu
diesen
Daten
verfügt.
TildeMODEL v2018
The
new
registrant
shall
refer
to
these
studies
in
his
registration
dossier
and
shall
submit
the
letter
of
access
from
the
previous
registrant(s).
Der
neue
Registrierungspflichtige
muss
in
seinem
Registrierungsdossier
auf
diese
Studie
Bezug
nehmen
und
die
Zugangsbescheinigung
des/der
früheren
Registrierungspflichtige/n
übermitteln.
TildeMODEL v2018
As
of
1
January
2014,
the
person
responsible
for
the
placing
on
the
market
of
a
biocidal
product
containing
one
or
more
existing
active
substances
shall
own
a
dossier
or
have
a
letter
of
access
to
a
dossier,
or
to
each
component
of
the
dossier,
satisfying
the
requirements
set
out
in
Annex
II
for
each
of
these
active
substances
unless
all
relevant
protection
periods
referred
to
in
Article
49
have
expired.
Ab
1.
Januar
2014
besitzt
die
Person,
die
für
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts
mit
einem
oder
mehreren
alten
Wirkstoffen
zuständig
ist,
ein
Dossier
oder
verfügt
über
eine
Zugangsbescheinigung
für
ein
Dossier
oder
für
jeden
Bestandteil
des
Dossiers,
das
bzw.
die
den
Anforderungen
in
Anhang
II
für
jeden
einzelnen
Wirkstoff
entspricht,
es
sei
denn,
alle
einschlägigen
Schutzfristen
gemäß
Artikel
49
sind
abgelaufen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
an
equal
treatment
of
persons
placing
on
the
market
biocidal
products
containing
one
or
more
existing
active
substances,
they
should
be
required
to
hold
a
dossier
or
have
a
letter
of
access
to
a
dossier,
or
to
each
component
of
the
dossier,
for
each
of
the
active
substances
contained
in
the
product.
Damit
die
Personen,
die
Biozidprodukte
in
den
Verkehr
bringen,
die
einen
oder
mehr
alte
Wirkstoffe
enthalten,
gleich
behandelt
werden,
sollten
diese
für
jeden
in
dem
Produkt
enthaltenen
Wirkstoff
ein
Dossier
aufbewahren
oder
über
eine
Zugangsbescheinigung
zu
einem
Dossier
oder
zu
jedem
Teil
des
Dossiers
verfügen
müssen.
TildeMODEL v2018
First,
the
United
Kingdom
used
a
dermal
absorption
value
from
a
study
considered
as
reliable
in
the
context
of
the
EU
approval
of
the
active
substance
bromadiolone,
to
which
the
applicants
held
the
required
letter
of
access
from
the
data
owner.
Zum
Ersten
hat
das
Vereinigte
Königreich
für
die
dermale
Absorption
einen
Wert
aus
einer
im
Rahmen
der
EU-Genehmigung
des
Wirkstoffs
Bromadiolon
als
verlässlich
betrachteten
Studie
verwendet,
und
die
Antragsteller
verfügten
wie
vorgeschrieben
über
eine
Zugangsbescheinigung
des
Dateneigners.
DGT v2019
Where,
by
mutual
agreement,
a
producer,
formulator
or
association
joins
or
replaces
a
participant
for
the
purposes
of
submitting
the
complete
dossier,
all
parties
to
the
agreement
shall
jointly
inform
the
Commission
and
the
Rapporteur
Member
State
accordingly,
attaching
any
relevant
letter
of
access.
Wenn
ein
Hersteller,
Formulierer
oder
eine
Vereinigung
in
beiderseitigem
Einverständnis
von
einem
Teilnehmer
an
der
Vorlage
der
vollständigen
Unterlagen
beteiligt
wird
oder
diesen
dabei
ersetzt,
unterrichten
alle
Beteiligten
gemeinsam
die
Kommission
und
den
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
entsprechend
und
fügen
jegliche
relevante
Zugangsbescheinigung
bei.
DGT v2019
The
amount
of
work
required
for
such
submission
will
vary
significantly
depending
on
whether
the
relevant
person
submits
a
letter
of
access
or
a
new
dossier,
since,
in
the
latter
case,
the
Agency
will
have
to
check
that
the
dossier
complies
with
Annex
II
to
Regulation
(EU)
No
528/2012
or,
where
appropriate,
Annex
IIA
to
Directive
98/8/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
February
1998
concerning
the
placing
on
the
market
of
biocidal
products
[4].
Der
für
einen
solchen
Antrag
erforderliche
Arbeitsaufwand
dürfte
sehr
unterschiedlich
sein,
je
nachdem,
ob
die
betreffende
Person
eine
Zugangsbescheinigung
oder
ein
neues
Dossier
vorlegt,
da
die
Agentur
im
letzteren
Fall
prüfen
muss,
ob
das
Dossier
mit
Anhang
II
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
oder
gegebenenfalls
mit
Anhang
IIA
der
Richtlinie
98/8/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16.
Februar
1998
über
das
Inverkehrbringen
von
Biozid-Produkten
[4]
im
Einklang
steht.
DGT v2019
To
ensure
the
equal
treatment
of
persons
placing
active
substances
on
the
market,
they
should
be
required
to
hold
a
dossier,
or
have
a
letter
of
access
to
a
dossier,
or
to
relevant
data
in
a
dossier,
for
each
of
the
active
substances
they
manufacture
or
import
for
use
in
biocidal
products.
Damit
die
Personen,
die
Wirkstoffe
in
den
Verkehr
bringen,
gleich
behandelt
werden,
sollten
sie
für
jeden
Wirkstoff,
den
sie
zwecks
Verwendung
in
Biozidprodukten
herstellen
oder
einführen,
über
ein
Dossier
verfügen
oder
über
eine
Zugangsbescheinigung
zu
einem
Dossier
oder
zu
einschlägigen
Daten
in
einem
Dossier
verfügen
müssen.
DGT v2019
Where
an
applicant
for
a
marketing
authorisation
for
a
veterinary
medicinal
product
or
for
a
variation
to
the
terms
of
the
marketing
authorisation
submits
an
application
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
470/2009
for
the
establishment
of
a
maximum
residue
limit,
together
with
clinical
trials
during
the
application
procedure,
other
applicants
shall
not
use
those
trials
for
a
period
of
5
years
from
the
granting
of
the
marketing
authorisation
for
which
they
were
carried
out,
unless
the
other
applicant
has
obtained
written
agreement
in
the
form
of
a
letter
of
access
with
regard
to
those
trials.
Stellt
ein
Antragsteller,
der
eine
Zulassung
für
ein
Tierarzneimittel
oder
eine
Änderung
der
Zulassungsbedingungen
beantragt
hat,
einen
Antrag
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
470/2009
auf
Festsetzung
eines
Rückstandshöchstgehalts
und
reicht
dazu
klinische
Prüfungen
ein,
so
dürfen
andere
Antragsteller
diese
Prüfungen
während
eines
Zeitraums
von
fünf
Jahren
ab
der
Erteilung
der
Zulassung,
für
die
sie
durchgeführt
wurden,
nur
dann
verwenden,
wenn
sie
die
schriftliche
Zustimmung
in
Form
einer
Zugangsbescheinigung
hinsichtlich
dieser
Prüfungen
erhalten
haben.
TildeMODEL v2018
If
an
agreement
on
the
sharing
of
studies
has
been
reached,
the
previous
registrant(s)
shall
grant
a
letter
of
access
to
the
potential
registrant
for
the
studies
concerned
within
two
weeks
of
receipt
of
payment.
Wurde
eine
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Studien
erzielt,
stellt/stellen
der/die
frühere/n
Registrierungspflichtige/n
dem
potenziellen
Registrierungspflichtigen
für
die
betreffenden
Studien
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Eingang
der
Vergütung
eine
Zugangsbescheinigung
aus.
TildeMODEL v2018
If
an
application
has
been
made
for
a
use
of
a
substance,
a
subsequent
applicant
may
refer,
by
means
of
a
letter
of
access
granted
by
the
previous
applicant,
to
the
parts
of
the
previous
application
submitted
in
accordance
with
Article
59(4)(d)
and
(5).
Wurde
für
eine
Verwendung
eines
Stoffes
ein
Antrag
gestellt,
kann
sich
ein
späterer
Antragsteller
durch
ein
von
dem
früheren
Antragsteller
ausgestelltes
Zugangsbescheinigung
auf
die
Teile
des
früheren
Antrags
beziehen,
die
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
59
Absatz
4
Buchstabe
d)
und
Absatz
5
vorgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018
If
an
authorisation
has
been
granted
for
a
use
of
a
substance,
a
subsequent
applicant
may
refer,
by
means
of
a
letter
of
access
granted
by
the
holder
of
the
authorisation,
to
the
parts
of
the
holder’s
application
submitted
in
accordance
with
Article
59(4)(d)
and
(5).
Wurde
für
eine
Verwendung
eines
Stoffes
eine
Zulassung
erteilt,
kann
sich
ein
späterer
Antragsteller
durch
ein
von
dem
Zulassungsinhaber
ausgestelltes
Zugangsschreiben
auf
die
Teile
des
Antrags
dieses
Inhabers
beziehen,
die
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
59
Absatz
4
Buchstabe
d)
und
Absatz
5
vorgelegt
wurden.
TildeMODEL v2018
Following
the
renewal
of
the
approval
of
an
active
substance,
the
Agency
shall
remove
from
the
list
any
substance
supplier
or
product
supplier
who
has
not,
within
12
months
of
the
renewal,
submitted
all
the
relevant
data
or
a
letter
of
access
to
all
the
relevant
data,
either
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
of
this
Article
or
in
an
application
in
accordance
with
Article
13.’;
Die
Agentur
streicht
nach
der
Verlängerung
der
Genehmigung
eines
Wirkstoffs
alle
Stoff-
oder
Produktlieferanten
von
dieser
Liste,
die
es
verabsäumen,
die
einschlägigen
Daten
bzw.
die
Zugangsbescheinigung
für
die
einschlägigen
Daten
—
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
oder
unter
Verwendung
des
Antrags
nach
Artikel
13
—
binnen
12
Monaten
nach
der
Verlängerung
einzureichen.“
DGT v2019
The
possibility
of
benefitting
from
a
cost
compensation
mechanism
should
be
open
to
all
persons
who
have
submitted
a
complete
substance
dossier
in
accordance
with
Regulation
(EU)
No
528/2012
or
with
Directive
98/8/EC,
or
a
letter
of
access
to
such
a
dossier.
Die
Möglichkeit,
einen
Kostenausgleichsmechanismus
in
Anspruch
zu
nehmen,
sollte
allen
Personen
offenstehen,
die
ein
vollständiges
Stoffdossier
gemäß
der
Verordnung
(EU)
Nr.
528/2012
oder
der
Richtlinie
98/8/EG
oder
eine
Zugangsbescheinigung
für
ein
solches
Dossier
übermittelt
haben.
DGT v2019
Furthermore,
where
no
substance
manufacturer
or
importer
is
listed
for
a
substance
for
which
a
complete
substance
dossier
has
been
submitted,
the
possibility
should
be
allowed
for
another
person
to
place
biocidal
products
containing
that
substance
on
the
market,
subject
to
the
submission
of
a
dossier,
or
a
letter
of
access
to
a
dossier,
by
that
person
or
the
manufacturer
or
importer
of
the
biocidal
product.
Außerdem
sollte
in
Fällen,
in
denen
für
Stoffe,
für
die
ein
vollständiges
Dossier
übermittelt
wurde,
kein
Hersteller
oder
Importeur
in
der
Liste
aufgeführt
ist,
die
Möglichkeit
eingeräumt
werden,
dass
eine
andere
Person
Biozidprodukte,
die
diesen
Stoff
enthalten,
in
Verkehr
bringt,
sofern
diese
Person
oder
der
Hersteller
oder
der
Importeur
des
Biozidprodukts
ein
Dossier
oder
eine
Zugangsbescheinigung
für
ein
Dossier
übermittelt
hat.
DGT v2019