Übersetzung für "Let off the hook" in Deutsch
It
is
devoid
of
meaning
if
you
let
public
authorities
off
the
hook.
Sie
ist
bedeutungslos,
wenn
die
staatlichen
Behörden
einfach
so
davonkommen.
Europarl v8
Isn't
it
time
you
let
me
off
the
hook?
Ist
es
nicht
Zeit,
dass
Sie
mich
vom
Haken
lassen?
OpenSubtitles v2018
Shall
I
let
them
off
the
hook?
Soll
ich
sie
vom
Haken
lassen?
OpenSubtitles v2018
I'd
have
to
actually
let
him
off
the
hook.
Ich
müsste
ihn
dann
tatsächlich
laufen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Why'd
you
let
him
off
the
hook?
Wieso
hast
du
ihn
vom
Haken
gelassen?
OpenSubtitles v2018
I
was
telling
you
not
to
let
him
off
the
hook.
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
ihm
nicht
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
He
let
you
off
the
hook,
didn't
he?
Er
hat
dich
vom
Haken
gelassen,
nicht?
OpenSubtitles v2018
You
have
to
let
yourself
off
the
hook.
Du
musst
dich
selbst
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
He
might
let
me
off
the
hook.
Könnte
er
mich
vielleicht
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
Don't
let
the
administration
off
the
hook.
Lassen
Sie
die
Regierung
nicht
vom
Haken.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
let
Scooter
off
the
hook
once
and
for
all.
Du
musst
Scooter
ein
für
alle
Mal
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
Look,
you
don't
know
me,
so
I'm
gonna
let
you
off
the
hook
this
time.
Du
kennst
mich
nicht,
deshalb
kommst
du
diesmal
ungeschoren
davon.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
let
anyone
off
the
hook
yet.
Ich
habe
noch
niemanden
vom
Haken
gelassen.
OpenSubtitles v2018
I
did,
just
trying
to
let
you
off
the
hook.
Habe
ich,
wollte
dich
aber
ungeschoren
davonkommen
lassen.
OpenSubtitles v2018