Übersetzung für "Let it drop" in Deutsch
I'd
let
it
drop.
Ich
würde
das
Ding
fallen
lassen.
OpenSubtitles v2018
How
far
can
we
let
it
all
drop?
Wie
weit
können
wir
das
noch
gehen
lassen?
OpenSubtitles v2018
Let
it
drop,
and
fall
forever
beside
it!
Lasst
es
fallen
und
ihr
fallt
für
immer
neben
ihm.
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
let
it
drop.
Jian,
das
können
wir
nicht
zulassen.
OpenSubtitles v2018
So
let
it
drop,
if
you'll
pardon
the
expression.
Dann
lassen
Sie
doch
die
doch
einfach
die
dämlichen
Fragen.
OpenSubtitles v2018
So
if
you
care
about
your
mother
at
all,
let
it
drop.
Wenn
dir
deine
Mutter
nicht
egal
ist,
lass
es
sein!
OpenSubtitles v2018
We
let
it
drop
through
a
hole
down
into
our
laundry
room
directly.
Wir
werden
sie
dann
durch
unsere
Wäscheklappe
direkt
in
die
Waschküche
im
Keller.
ParaCrawl v7.1
He
filled
his
mouth
with
spittle
and
let
it
drop
on
her
person.
Er
aber
nahm
den
Mund
voll
Speichel
und
schleuderte
ihn
auf
ihren
Körper.
ParaCrawl v7.1
Click
to
let
it
drop.
Klicke
um
ihn
fallen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
If
I
tell
you,
you
must
promise
to
let
it
drop,
on
your
honour.
Wenn
Sie
mir
versprechen,
es
für
sich
zu
behalten,
sage
ich
Ihnen
etwas.
OpenSubtitles v2018
Then
it
let
it
drop
on
a
place
that
was
very
stony
everywhere.
Dann
ließ
er
ihn
eben
auf
eine
Stelle
fallen,
die
weithin
sehr
steinig
war.
ParaCrawl v7.1
Dont
let
it
drop
down!
Lassen
Sie
es
nicht
Drop-Down!
ParaCrawl v7.1
But
rather
than
argue
the
point,
I
decided
to
let
it
drop.
Aber
anstatt
deswegen
zu
streiten
entschied
ich
mich,
die
Frage
fallen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
So
for
this
reason,
given
everything
we
have
to
lose
on
geographic
indications
and
risks
on
the
Internet,
the
impression
-
for
now
-
is
that
the
agreement
represents
only
a
disadvantage
and
on
this
basis,
perhaps
it
is
better
to
let
it
drop.
Aus
diesem
Grund
und
angesichts
all
dessen,
was
wir
bezüglich
der
geographischen
Angaben
und
der
Risiken
durch
das
Internet
verlieren
können,
bleibt
der
-
derzeitige
-
Eindruck,
dass
das
Abkommen
nur
Nachteile
mit
sich
bringt,
und
auf
dieser
Grundlage
ist
es
besser,
es
ganz
aufzugeben.
Europarl v8
Let's
let
it
drop.
Lassen
wir
das
weg.
OpenSubtitles v2018
However,
it
is
also
possible
to
vary
the
lower
value
during
the
course
of
the
winding
cycle,
for
example,
to
let
it
slightly
drop,
or
to
let
it
slightly
increase
approximately
in
the
first
third
of
the
winding
cycle,
and
let
it
then
slightly
drop.
Es
ist
jedoch
auch
möglich,
den
unteren
Wert
im
Verlaufe
der
Spulreise
zu
verändern,
z.B.
schwach
abfallen
zu
lassen
oder
etwa
während
des
ersten
Drittels
der
Spulreise
schwach
ansteigen
und
sodann
schwach
abfallen
zu
lassen.
EuroPat v2