Übersetzung für "Let it drop" in Deutsch

I'd let it drop.
Ich würde das Ding fallen lassen.
OpenSubtitles v2018

How far can we let it all drop?
Wie weit können wir das noch gehen lassen?
OpenSubtitles v2018

Let it drop, and fall forever beside it!
Lasst es fallen und ihr fallt für immer neben ihm.
OpenSubtitles v2018

We can't just let it drop.
Jian, das können wir nicht zulassen.
OpenSubtitles v2018

So let it drop, if you'll pardon the expression.
Dann lassen Sie doch die doch einfach die dämlichen Fragen.
OpenSubtitles v2018

So if you care about your mother at all, let it drop.
Wenn dir deine Mutter nicht egal ist, lass es sein!
OpenSubtitles v2018

We let it drop through a hole down into our laundry room directly.
Wir werden sie dann durch unsere Wäscheklappe direkt in die Waschküche im Keller.
ParaCrawl v7.1

He filled his mouth with spittle and let it drop on her person.
Er aber nahm den Mund voll Speichel und schleuderte ihn auf ihren Körper.
ParaCrawl v7.1

Click to let it drop.
Klicke um ihn fallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

If I tell you, you must promise to let it drop, on your honour.
Wenn Sie mir versprechen, es für sich zu behalten, sage ich Ihnen etwas.
OpenSubtitles v2018

Then it let it drop on a place that was very stony everywhere.
Dann ließ er ihn eben auf eine Stelle fallen, die weithin sehr steinig war.
ParaCrawl v7.1

Dont let it drop down!
Lassen Sie es nicht Drop-Down!
ParaCrawl v7.1

But rather than argue the point, I decided to let it drop.
Aber anstatt deswegen zu streiten entschied ich mich, die Frage fallen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

So for this reason, given everything we have to lose on geographic indications and risks on the Internet, the impression - for now - is that the agreement represents only a disadvantage and on this basis, perhaps it is better to let it drop.
Aus diesem Grund und angesichts all dessen, was wir bezüglich der geographischen Angaben und der Risiken durch das Internet verlieren können, bleibt der - derzeitige - Eindruck, dass das Abkommen nur Nachteile mit sich bringt, und auf dieser Grundlage ist es besser, es ganz aufzugeben.
Europarl v8

Let's let it drop.
Lassen wir das weg.
OpenSubtitles v2018

However, it is also possible to vary the lower value during the course of the winding cycle, for example, to let it slightly drop, or to let it slightly increase approximately in the first third of the winding cycle, and let it then slightly drop.
Es ist jedoch auch möglich, den unteren Wert im Verlaufe der Spulreise zu verändern, z.B. schwach abfallen zu lassen oder etwa während des ersten Drittels der Spul­reise schwach ansteigen und sodann schwach abfallen zu lassen.
EuroPat v2