Übersetzung für "Less favourable treatment" in Deutsch

Any less favourable treatment of a woman constitutes discrimination.
Die ungünstigere Behandlung einer Frau stellt eine Diskriminierung dar.
TildeMODEL v2018

Less favourable treatment of women for reasons of pregnancy or maternity is considered as direct discrimination.
Eine schlechtere Behandlung von Frauen aufgrund von Schwangerschaft oder Mutterschaft gilt als direkte Diskriminierung.
TildeMODEL v2018

Once facilities and teaching are inferior, these add u p to less favourable treatment.
Sobald Einrichtungen und Unterricht schlechter sind, ist dies einer weniger günstigen Behandlung gleichzusetzen.
EUbookshop v2

I believe the mystery should be removed from the whole project, because this is about nothing other than ensuring that foreign investors and investments do not enjoy less favourable treatment than domestic investors and investments.
Denn dabei geht es um nichts anderes, als ausländische Investoren und Investitionen nicht schlechter zu stellen als inländische.
Europarl v8

Less favourable treatment of women for reasons of pregnancy and maternity should be considered a form of direct discrimination based on sex and therefore prohibited in insurance and related financial services.
Eine Schlechterstellung von Frauen aufgrund von Schwangerschaft oder Mutterschaft sollte als eine Form der direkten Diskriminierung aufgrund des Geschlechts angesehen und daher im Bereich der Versicherungsdienstleistungen und der damit zusammenhängenden Finanzdienstleistungen unzulässig sein.
DGT v2019

Such a move would penalise the poorer countries particularly harshly since farmers in those countries would receive less favourable treatment than their colleagues in other parts of the Community.
Meiner Ansicht nach ist das ein großer Fehler, der die Union nicht voranbringen sondern zurückwerfen wird, denn es werden vor allem die ärmsten Länder bestraft, deren Landwirte im Vergleich zu ihren Kollegen in der Gemeinschaft schlecht behandelt werden.
Europarl v8

According to the same provision, less favourable treatment of a woman related to pregnancy or maternity leave constitutes discrimination.
An gleicher Stelle ist auch festgelegt, dass eine ungünstigere Behandlung einer Frau im Zusammenhang mit Schwangerschaft oder Mutterschaftsurlaub als Diskriminierung gilt.
TildeMODEL v2018

Products imported from the other Party shall benefit from treatment which is no less favourable than the treatment given to similar domestic products in respect of all laws, regulations and requirements applicable to their sale, offering for sale, purchase, transportation, distribution or use on the national market.
Für eingeführte Ursprungswaren der anderen Vertragspartei wird eine Behandlung gewährt, die hinsichtlich aller Gesetze, sonstigen Vorschriften und Anforderungen in Bezug auf Verkauf, Angebot, Kauf, Beförderung, Vertrieb und Verwendung dieser Waren im Inland nicht weniger günstig ist als die für gleichartige Waren inländischen Ursprungs gewährte Behandlung.
TildeMODEL v2018

Equality: OSH policy can contribute to combating discrimination and promoting equal opportunities in EU policies, in particular by promoting the accurate implementation of Directive 2000/78/EC40 relating to protection of health and safety at work of people with disabilities and Directive 2006/54/EC41 prohibiting less favourable treatment of women in the workplace because of pregnancy or maternity.
Gleichheit: Die Politik im Bereich Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit kann zur Bekämpfung von Diskriminierung und zur Förderung der Chancengleichheit in der EU-Politik beitragen, insbesondere durch die Begünstigung einer ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 2000/78/EG40 in Bezug auf Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für Menschen mit Behinderung und der Richtlinie 2006/54/EG41, die eine Schlechterstellung von Frauen am Arbeitsplatz aufgrund von Schwangerschaft oder Mutterschaft untersagt.
TildeMODEL v2018

The Commission proposes that the burden of proof reverts to the defendant once the plaintiff has established factual evidence of less favourable treatment caused by apparent discrimination.
Die Kommission schlägt vor, daß die Beweislast beim Beklagten liegt, sobald der Kläger durch Fakten nachgewiesen hat, daß ihm durch offenkundige Diskriminierung eine ungünstigere Behandlung zuteil wurde.
TildeMODEL v2018

The Jäger case concerned a less favourable tax treatment applied by the Member State of residence with respect to assets situated in another Member State.
Die Rechtssache Jäger betrifft eine ungünstigere steuerliche Behandlung durch den Wohnsitzmitgliedstaat in Bezug auf in einem anderen Mitgliedstaat belegene Vermögenswerte.
TildeMODEL v2018

For most of them, the preferential treatment resulting of a flat rate reduction of 3,5 percentage points would be the same or slightly better than the one they enjoy under the present regulation, while a limited number of products would enjoy a less favourable treatment.
Für die meisten dieser Waren würden sich im Falle einer pauschalen Zollermäßigung um 3,5 Prozentpunkte die gleichen oder sogar noch geringfügig höhere Vorteile ergeben als im Rahmen der derzeitigen Verordnung, nur bei einigen wenigen Waren würde sich die Präferenzbehandlung verschlechtern.
TildeMODEL v2018

For most of them, the preferential treatment resulting from a flat-rate reduction of 3.5 percentage points would be the same or slightly better than the one they enjoy under the present regulation, while a limited number of products would enjoy a less favourable treatment.
Für die meisten dieser Waren würden sich im Falle einer pauschalen Zollermäßigung um 3,5 Prozentpunkte die gleichen oder sogar noch geringfügig höhere Vorteile ergeben als im Rahmen der derzeitigen Verordnung, nur bei einigen wenigen Waren würde sich die Präferenzbe­handlung verschlechtern.
TildeMODEL v2018

The implementation of this Regulation should not give rise to less favourable pricing treatment for customers using in-country roaming services as opposed to customers using Community-wide roaming services.
Mit der Durchführung dieser Verordnung sollte es nicht zu einer preislich weniger günstigen Behandlung der Kunden, die intranationale Roamingdienste nutzen, im Vergleich zu den Nutzern von Diensten für gemeinschaftsweites Roaming kommen.
DGT v2019

With respect to any measure and any covered procurement, each Party, including its procuring entities, shall accord immediately and unconditionally to the goods and services of the other Party and to the suppliers of the other Party offering the goods or services, treatment no less favourable than the treatment the Party, including its procuring entities, accords to domestic goods, services and suppliers.
In Bezug auf die einschlägigen Maßnahmen und Beschaffungen behandelt jede Vertragspartei, einschließlich ihrer Beschaffungsstellen, die Waren und Dienstleistungen der anderen Vertragspartei sowie die Anbieter der anderen Vertragspartei, die Waren oder Dienstleistungen anbieten, nicht weniger günstig als ihre eigenen Waren, Dienstleistungen und Anbieter.
DGT v2019

Each Party shall grant, inter alia, no less favourable treatment to ships operated by nationals or companies of the other Party than that accorded to a Party’s own ships with regard to access to ports open to international trade, the use of infrastructure and auxiliary maritime services of the ports, the related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading.
Die Vertragsparteien gewähren den von Staatsangehörigen oder Gesellschaften der anderen Vertragspartei betriebenen Schiffe unter anderem für den Zugang zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen, die Benutzung ihrer Infrastruktur und die Inanspruchnahme der dort angebotenen Hilfsdienstleistungen sowie die diesbezüglichen Gebühren und sonstigen Abgaben, die Zollerleichterungen, die Zuweisung von Liegeplätzen sowie von Be- und Entladeeinrichtungen eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die ihren eigenen Schiffen gewährte Behandlung.
DGT v2019

The implementation of this Regulation should not give rise to less favourable pricing treatment for customers using in-country roaming services as opposed to customers using Union-wide roaming services.
Mit der Durchführung dieser Verordnung sollte es nicht zu einer preislich weniger günstigen Behandlung der Kunden, die intranationale Roamingdienste nutzen, im Vergleich zu den Nutzern von Diensten für unionsweites Roaming kommen.
DGT v2019

In so far as they are covered by Annexes 1, 2, 4 and 5 and the General Notes to the European Union’s Appendix I to the GPA and by the other international agreements by which the Union is bound, contracting authorities shall accord to the works, supplies, services and economic operators of the signatories to those agreements treatment no less favourable than the treatment accorded to the works, supplies, services and economic operators of the Union.
Sofern durch die Anhänge 1, 2, 4 und 5 sowie die Allgemeinen Anmerkungen zur Anlage I der Europäischen Union zum GPA sowie die anderen internationalen für die Union rechtsverbindlichen Übereinkommen abgedeckt, wenden die öffentlichen Auftraggeber auf Bauleistungen, Lieferungen, Dienstleistungen und Wirtschaftsteilnehmer aus den Unterzeichnerstaaten dieser Übereinkommen keine ungünstigeren Bedingungen an als auf Bauleistungen, Lieferungen, Dienstleistungen und Wirtschaftsteilnehmer aus der Europäischen Union.
DGT v2019

In so far as they are covered by Annexes 3, 4 and 5 and the General Notes to the European Union’s Appendix I to the GPA and by the other international agreements by which the Union is bound, contracting entities within the meaning of Article 4(1)(a) shall accord to the works, supplies, services and economic operators of the signatories to those agreements treatment no less favourable than the treatment accorded to the works, supplies, services and economic operators of the Union.
Soweit sie durch die Anhänge 3, 4 und 5 sowie die Allgemeinen Anmerkungen zum Anlage I der Europäischen Union zum GPA sowie die anderen internationalen für die Union rechtsverbindlichen Übereinkommen erfasst sind, wenden die Auftraggeber im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Buchstabe a auf Bauleistungen, Lieferungen, Dienstleistungen und Wirtschaftsteilnehmer aus den Unterzeichnerstaaten dieser Übereinkommen keine ungünstigeren Bedingungen an als auf Bauleistungen, Lieferungen, Dienstleistungen und Wirtschaftsteilnehmer aus der Europäischen Union.
DGT v2019

Member States may grant less favourable treatment to applicants than to nationals as specified in this Directive.
Die Mitgliedstaaten können für Antragsteller eine weniger günstige Behandlung als für eigene Staatsangehörige vorsehen, so wie es in dieser Richtlinie präzisiert ist.
DGT v2019

However, bilateral agreements or national law on social security rights of intra-corporate transferees which are adopted after the entry into force of this Directive should not provide for less favourable treatment than the treatment granted to nationals of the Member State where the work is carried out.
Jedoch sollten bilaterale Abkommen oder nationales Recht über Sozialleistungen von unternehmensintern transferierten Arbeitnehmern, die nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie angenommen werden, keine ungünstigere Behandlung vorsehen als sie den Staatsangehörigen des Mitgliedstaats, in dem die Tätigkeit ausgeübt wird, zusteht.
DGT v2019