Übersetzung für "Length gauge" in Deutsch

The percentage elongation under maximum load shall be determined on a gauge length appropriate to the product.
Die Dehnung unter Höchstkraft ist an einer dem Erzeugnis angemessenen Meßlänge zu ermitteln.
EUbookshop v2

The gauge length is 1 000 mm.
Die Meßstrecke beträgt 1 000 mm.
EUbookshop v2

The gauge length is 1 000 mm (see figure 1).
Die Meß­strecke beträgt 1 000 mm (siehe Bild 1).
EUbookshop v2

Depending on gauge length, the elongation after fracture is characterized by indices:
Je nach Messlänge wird die Bruchdehnung mit Indizes versehen:
EuroPat v2

Depending on gauge length, the elongation at break is characterized by indices:
Je nach Messlänge wird die Bruchdehnung mit Indizes versehen:
EuroPat v2

In this case, L u denotes the gauge length after fracture of the test piece in the tensile stress test.
Dabei bezeichnet L u die Messlänge nach dem Bruch der Probe im Zugbeanspruchungsversuch.
EuroPat v2

The gauge length 2 contains a sensor 4 which is always illustrated here as a capacitive sensor.
Die Meßstrecke 2 enthält einen Sensor 4, der hier stets als kapazitiver Sensor angedeutet ist.
EuroPat v2

The length of the plateau at yield point is expressed as a percentage of the original gauge length.
Die Länge des Fließbereichs an der Streckgrenze wird in Prozent der An fangsmeßlänge ausgedrückt.
EUbookshop v2

B. It can collocate with length gauge table and it is controlled to cut by hydraulic.
B. Es kann mit Längenmessgerät Tabelle zusammenstellen und es kontrolliert wird, um durch hydraulische geschnitten.
CCAligned v1

It can collocate with length gauge table and it is controlled to cut by hydraulic.
Es kann mit Längenmessgerät Tabelle zusammenstellen und es kontrolliert wird, um durch hydraulische geschnitten.
ParaCrawl v7.1

Once set-up is complete, acquisition of the marks defining the gauge length takes place automatically.
Nach erfolgtem Einrichten erfolgt automatisch das Erkennen der Markierungen, die die Messlänge definieren.
ParaCrawl v7.1

The trams are particularly flexible in terms of length, width, track gauge and contact wire voltage.
Vor allem hinsichtlich der Länge, Breite, Spurweite und Fahrdrahtspannung sind die Züge flexibel.
ParaCrawl v7.1

They are extremely flexible in terms of their length, width, track gauge and contact wire voltage.
Vor allem hinsichtlich der Länge, Breite, Spurweite und Fahrdrahtspannung sind sie sehr flexibel.
ParaCrawl v7.1

This machine is made of steel which can gauge length with front platen saw table.
Diese Maschine ist aus Stahl, die Länge mit Front-Platten messen kann Säge Tabelle.
ParaCrawl v7.1

This presupposes an improvement in the capacity of the infrastructure particularly in terms of train length, gauge, axle load and maximum speed.
Dazu müssen die Kapazitäten der Infrastruktur erhöht werden, u. a. in Bezug auf Zuglänge, Lichtraumprofil, Achslasten und Höchstgeschwindigkeit.
TildeMODEL v2018

The strategy may be based on increasing the length, gauge or axle load authorised for the trains running in the freight corridor.
Ansatzpunkte dieser Strategie können die Zuglänge, das Lichtraumprofil oder die Achslasten der in dem Güterverkehrskorridor zugelassenen Güterzüge sein.
TildeMODEL v2018

Upward harmonisation of key quality parameters such as train length, loading gauge and axle load, in the framework of the interoperability process, would allow a significant improvement of service economics and performance.
Im Rahmen der Herstellung der Interoperabilität sollte die Harmonisierung der wichtigsten Qualitätskriterien wie Zuglänge, Lademaß und Achslast eher an höheren Anforderungen ausgerichtet werden, da dies zu einer wesentlichen Verbesserung der Rentabilität und der Leistungsfähigkeit führen würde.
TildeMODEL v2018

It shall display infrastructure capacity available at the time of request and its characteristics in accordance with pre-defined parameters, such as speed, length, loading gauge or axle load authorised for trains running on the freight corridor.
Sie zeigt die zum Zeitpunkt der Antragstellung verfügbare Infrastrukturkapazität und die entsprechenden Merkmale in Übereinstimmung mit vorher festgelegten Parametern, wie zum Beispiel Geschwindigkeit, Zuglänge, Lichtraumprofil oder Achslasten, die jeweils für die in dem Güterverkehrskorridor verkehrenden Güterzüge zugelassen sind, an.
DGT v2019

The gauge length at a given moment in the test is the length of the prismatic part of the test piece over which elongation is to be measured.
Die Meßlänge ist in jedem Augenblick des Zugversuchs die Länge des prismatischen Teils der Probe, an dem die Dehnung gemessen werden soll.
EUbookshop v2