Übersetzung für "Length gauge" in Deutsch
The
percentage
elongation
under
maximum
load
shall
be
determined
on
a
gauge
length
appropriate
to
the
product.
Die
Dehnung
unter
Höchstkraft
ist
an
einer
dem
Erzeugnis
angemessenen
Meßlänge
zu
ermitteln.
EUbookshop v2
The
gauge
length
is
1
000
mm.
Die
Meßstrecke
beträgt
1
000
mm.
EUbookshop v2
The
gauge
length
is
1
000
mm
(see
figure
1).
Die
Meßstrecke
beträgt
1
000
mm
(siehe
Bild
1).
EUbookshop v2
Depending
on
gauge
length,
the
elongation
after
fracture
is
characterized
by
indices:
Je
nach
Messlänge
wird
die
Bruchdehnung
mit
Indizes
versehen:
EuroPat v2
Depending
on
gauge
length,
the
elongation
at
break
is
characterized
by
indices:
Je
nach
Messlänge
wird
die
Bruchdehnung
mit
Indizes
versehen:
EuroPat v2
In
this
case,
L
u
denotes
the
gauge
length
after
fracture
of
the
test
piece
in
the
tensile
stress
test.
Dabei
bezeichnet
L
u
die
Messlänge
nach
dem
Bruch
der
Probe
im
Zugbeanspruchungsversuch.
EuroPat v2
The
gauge
length
2
contains
a
sensor
4
which
is
always
illustrated
here
as
a
capacitive
sensor.
Die
Meßstrecke
2
enthält
einen
Sensor
4,
der
hier
stets
als
kapazitiver
Sensor
angedeutet
ist.
EuroPat v2
The
length
of
the
plateau
at
yield
point
is
expressed
as
a
percentage
of
the
original
gauge
length.
Die
Länge
des
Fließbereichs
an
der
Streckgrenze
wird
in
Prozent
der
An
fangsmeßlänge
ausgedrückt.
EUbookshop v2
B.
It
can
collocate
with
length
gauge
table
and
it
is
controlled
to
cut
by
hydraulic.
B.
Es
kann
mit
Längenmessgerät
Tabelle
zusammenstellen
und
es
kontrolliert
wird,
um
durch
hydraulische
geschnitten.
CCAligned v1
It
can
collocate
with
length
gauge
table
and
it
is
controlled
to
cut
by
hydraulic.
Es
kann
mit
Längenmessgerät
Tabelle
zusammenstellen
und
es
kontrolliert
wird,
um
durch
hydraulische
geschnitten.
ParaCrawl v7.1
Once
set-up
is
complete,
acquisition
of
the
marks
defining
the
gauge
length
takes
place
automatically.
Nach
erfolgtem
Einrichten
erfolgt
automatisch
das
Erkennen
der
Markierungen,
die
die
Messlänge
definieren.
ParaCrawl v7.1
The
trams
are
particularly
flexible
in
terms
of
length,
width,
track
gauge
and
contact
wire
voltage.
Vor
allem
hinsichtlich
der
Länge,
Breite,
Spurweite
und
Fahrdrahtspannung
sind
die
Züge
flexibel.
ParaCrawl v7.1
They
are
extremely
flexible
in
terms
of
their
length,
width,
track
gauge
and
contact
wire
voltage.
Vor
allem
hinsichtlich
der
Länge,
Breite,
Spurweite
und
Fahrdrahtspannung
sind
sie
sehr
flexibel.
ParaCrawl v7.1
This
machine
is
made
of
steel
which
can
gauge
length
with
front
platen
saw
table.
Diese
Maschine
ist
aus
Stahl,
die
Länge
mit
Front-Platten
messen
kann
Säge
Tabelle.
ParaCrawl v7.1
This
presupposes
an
improvement
in
the
capacity
of
the
infrastructure
particularly
in
terms
of
train
length,
gauge,
axle
load
and
maximum
speed.
Dazu
müssen
die
Kapazitäten
der
Infrastruktur
erhöht
werden,
u.
a.
in
Bezug
auf
Zuglänge,
Lichtraumprofil,
Achslasten
und
Höchstgeschwindigkeit.
TildeMODEL v2018
The
strategy
may
be
based
on
increasing
the
length,
gauge
or
axle
load
authorised
for
the
trains
running
in
the
freight
corridor.
Ansatzpunkte
dieser
Strategie
können
die
Zuglänge,
das
Lichtraumprofil
oder
die
Achslasten
der
in
dem
Güterverkehrskorridor
zugelassenen
Güterzüge
sein.
TildeMODEL v2018
Upward
harmonisation
of
key
quality
parameters
such
as
train
length,
loading
gauge
and
axle
load,
in
the
framework
of
the
interoperability
process,
would
allow
a
significant
improvement
of
service
economics
and
performance.
Im
Rahmen
der
Herstellung
der
Interoperabilität
sollte
die
Harmonisierung
der
wichtigsten
Qualitätskriterien
wie
Zuglänge,
Lademaß
und
Achslast
eher
an
höheren
Anforderungen
ausgerichtet
werden,
da
dies
zu
einer
wesentlichen
Verbesserung
der
Rentabilität
und
der
Leistungsfähigkeit
führen
würde.
TildeMODEL v2018
It
shall
display
infrastructure
capacity
available
at
the
time
of
request
and
its
characteristics
in
accordance
with
pre-defined
parameters,
such
as
speed,
length,
loading
gauge
or
axle
load
authorised
for
trains
running
on
the
freight
corridor.
Sie
zeigt
die
zum
Zeitpunkt
der
Antragstellung
verfügbare
Infrastrukturkapazität
und
die
entsprechenden
Merkmale
in
Übereinstimmung
mit
vorher
festgelegten
Parametern,
wie
zum
Beispiel
Geschwindigkeit,
Zuglänge,
Lichtraumprofil
oder
Achslasten,
die
jeweils
für
die
in
dem
Güterverkehrskorridor
verkehrenden
Güterzüge
zugelassen
sind,
an.
DGT v2019
The
gauge
length
at
a
given
moment
in
the
test
is
the
length
of
the
prismatic
part
of
the
test
piece
over
which
elongation
is
to
be
measured.
Die
Meßlänge
ist
in
jedem
Augenblick
des
Zugversuchs
die
Länge
des
prismatischen
Teils
der
Probe,
an
dem
die
Dehnung
gemessen
werden
soll.
EUbookshop v2