Übersetzung für "Legitimate means" in Deutsch

It must be fought at all levels using legitimate means.
Er muß auf allen Ebenen mit rechtlichen Mitteln bekämpft werden.
Europarl v8

An enquiry to check if the application has been received is by all means legitimate.
Durchaus legitim ist die Nachfrage, ob die Bewerbung gut eingetroffen sei.
ParaCrawl v7.1

Physical punishment or forced labor are legitimate and appropriate means to discourage crime.
Körperliche Bestrafung oder Zwangsarbeit sind legitime und probate Mittel zur Abschreckung vor Verbrechen.
CCAligned v1

Sometimes they’ll use legitimate means, sometimes vile ones.
Manchmal werden sie legitime, manchmal abscheuliche Methoden verwenden.
ParaCrawl v7.1

Among the legitimate means are demonstrations and counter-events.
Zu den legitimen Möglichkeiten gehören Demonstrationen und Gegenveranstaltungen.
ParaCrawl v7.1

In a litigation situation we vigorously enforce our clients' concerns by all legitimate means.
Im Konfliktfall setzen wir die Interessen unserer Mandanten energisch und mit allen rechtlich gebotenen Mitteln durch.
CCAligned v1

How are questions about violence as a legitimate means of revolt presented here?
Auf welche Weise stellen sich hier Fragen nach Gewalt als legitimem Mittel der Auflehnung?
ParaCrawl v7.1

Therefore, we are now using all legitimate means to strengthen democracy and political pluralism, with respect for the rule of law, human rights and citizens' safety.
Deshalb werden wir jetzt alle legitimen Mittel einsetzen, um die Demokratie und den politischen Pluralismus im Sinne der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger zu fördern.
Europarl v8

Although I worked for the Ministry of Defence for years I do not now want to start a debate on the strict need to procure rockets with a range of 150 km as a legitimate means of defence against threats on Cyprus.
Wenn ich auch jahrelang für das Verteidigungsministerium gearbeitet habe, würde ich doch von einer Debatte über die unumgängliche Notwendigkeit abraten, daß Zypern für den Fall einer Bedrohung der Insel Raketen mit einer Reichweite von 150 Kilometern zu legitimen Verteidigungszwecken anschafft.
Europarl v8

Like the elected politicians, they want to have the legitimate means to express themselves far more on the policies and rules of the Union.
Wie die Kommunalabgeordneten haben sie den legitimen Wunsch, sich in viel stärkerem Maße zu den Politiken und Regeln der Union zu äußern.
Europarl v8

We must respond to the citizens' legitimate concerns by means of a two-fold approach combining deepening and enlargement.
Wir müssen auf die berechtigten Bedenken der Bürgerinnen und Bürger mit einem zweistufigen Konzept, das eine Kombination aus Vertiefung und Erweiterung darstellt, reagieren.
Europarl v8

The only sin of Kanzurov is that over the years he has been fighting with perfectly legitimate means for his own right and the right of a huge number of his compatriots to call themselves Bulgarians.
Sein einziges Vergehen besteht darin, dass er über viele Jahre hinweg mit völlig legalen Mitteln für sein eigenes Recht und das Recht zahlreicher seiner Landsleute eingetreten ist, sich als Bulgaren zu bezeichnen.
Europarl v8

It is unacceptable that Member States would be able to confiscate property owned by the defendant or their family members, who have nothing to do with the criminal activity, if the convicted person cannot prove that this property was acquired by legitimate means.
Es ist inakzeptabel, dass die Mitgliedstaaten Vermögensgegenstände aus dem Besitz des Angeklagten oder dessen Familienangehörigen, die mit der Straftat nichts zu tun haben, einziehen können, wenn der Verurteilte nicht nachweisen kann, dass er diese Vermögensgegenstände auf legale Weise erworben hat.
Europarl v8

While, within states, there can be legislation that applies to all and legitimate means of coercion that can make relations between people more peaceful, at international level there is no legitimate referee, nor will there ever be, whether it is an international organisation or a state that claims to have sole responsibility for peace among nations.
Während es innerhalb der Staaten ein Recht, das für alle gilt, sowie legitime Sanktionsmittel zur Befriedung der Beziehungen zwischen den Menschen geben kann, so gibt es im Gegensatz dazu in der internationalen Ordnung keinen legitimen Schiedsrichter und es wird ihn nie geben, sei es in Gestalt einer internationalen Organisation oder eines Staates, der sich als der alleinige Garant für den Frieden zwischen den Nationen ausgibt.
Europarl v8

However, we should consider the fact that the person convicted in connection with organised crime who cannot justify his lifestyle should face the prospect of confiscation of property unless this person demonstrates that he obtained the property by legitimate means.
Wir sollten jedoch in Betracht ziehen, dass einer Person, die in Verbindung mit organisiertem Verbrechen verurteilt wurde und ihren Lebensstil nicht rechtfertigen kann, die Einziehung von Vermögensgegenständen angedroht wird, wenn sie nicht nachweisen kann, dass sie die Vermögensgegenstände auf rechtmäßigem Wege erworben hat.
Europarl v8

The EU must work on the basis that terrorism is to be opposed through legitimate means and in a way that respects both international and national law.
Die EU muss nach der Prämisse handeln, dass Terrorismus mit legitimen Mitteln und unter Achtung des Völkerrechts und des einzelstaatlichen Rechts zu bekämpfen ist.
Europarl v8

The Member State shall ensure that its favourable decision is made public and that any natural or legal person having a legitimate interest has means of appeal.
Der Mitgliedstaat stellt sicher, dass die positive Entscheidung öffentlich zugänglich gemacht wird und jede natürliche oder juristische Person mit einem berechtigten Interesse über Rechtsmittel verfügt.
TildeMODEL v2018

Comparative advertising, when it compares material, relevant, verifiable and representative features and is not misleading, may be a legitimate means of informing consumers of their advantage.
Vergleichende Werbung kann, wenn sie wesentliche, relevante, nachprüfbare und typische Eigenschaften vergleicht und nicht irreführend ist, ein zulässiges Mittel zur Unterrichtung der Verbraucher über ihre Vorteile darstellen.
DGT v2019