Übersetzung für "Legislative agenda" in Deutsch
I
will
not
go
into
the
details
of
our
legislative
agenda
now.
Auf
die
Einzelheiten
der
Gesetzgebungsagenda
werde
ich
jetzt
nicht
nher
eingehen.
TildeMODEL v2018
Well,
we
can
certainly
use
your
sharp
elbows
when
rolling
out
our
new
legislative
agenda.
Ihre
spitzen
Ellbogen
können
wir
bei
der
neuen
legislativen
Agenda
gebrauchen.
OpenSubtitles v2018
Climate
action
has
been
part
of
the
political
and
legislative
agenda
for
many
years
and
is
an
integral
part
of
the
.
Klimaschutz
ist
seit
vielen
Jahren
Bestandteil
der
politischen
und
legislativen
Agenda
und
bildet
einen
Eckstein
der
.
TildeMODEL v2018
While
the
programme
does
not
present
a
heavy
new
legislative
agenda,
it
does
contain
a
number
of
ambitious
proposals.
Zwar
enthält
das
Programm
keine
strenge
neue
legislative
Agenda,
jedoch
eine
Reihe
ehrgeiziger
Vorschläge.
TildeMODEL v2018
It
works
as
an
opportunity
for
you
to
take
part
in
the
discussions
on
the
Parliament’s
legislative
agenda.
Sie
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
an
Diskussionen
über
Themen
auf
der
Gesetzgebungsagenda
des
Parlaments
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
A
legislative
agenda
is
essential
to
eradicate
the
existing
pay
gap
between
women
and
men
by
1%
every
year
in
order
to
achieve
the
target
of
10%
reduction
by
2020.
Zudem
wird
auch
eine
legislative
Agenda
benötigt,
um
die
bestehende
Lohnschere
zwischen
Frauen
und
Männern
pro
Jahr
um
1
%
zu
reduzieren,
um
bis
zum
Jahr
2020
die
geplanten
10
%
zu
erreichen.
Europarl v8
Furthermore,
the
Treaty
of
Lisbon
provides
for
the
possibility
for
citizens
to
set
the
legislative
agenda
and
to
help
ensure
the
correct
application
of,
and
compliance
with,
European
Union
law
and
the
transparency
and
reliability
of
the
related
procedures.
Außerdem
bietet
der
Vertrag
von
Lissabon
die
Möglichkeit,
dass
Bürgerinnen
und
Bürger
die
legislative
Tagesordnung
festlegen
und
dazu
beitragen,
die
korrekte
Umsetzung
und
Einhaltung
des
Rechts
der
Europäischen
Union
und
die
Verlässlichkeit
der
zugehörigen
Verfahren
zu
gewährleisten.
Europarl v8
In
consultation
with
the
Commission
and
Parliament,
it
has
mainly
invested
its
efforts
in
the
realisation
of
the
European
Legislative
Agenda.
Zusammen
mit
der
Kommission
und
dem
Parlament
hat
der
Ratsvorsitz
seine
Bemühungen
hauptsächlich
auf
die
Verwirklichung
der
europäischen
Gesetzgebungsagenda
konzentriert.
Europarl v8
They
are
not
stupid,
and
they
know
that
the
Commission
gerrymandered
its
legislative
agenda
so
that
no
bad
news
entered
the
Irish
media's
bloodstream.
Sie
sind
nicht
dumm
und
sie
wissen,
dass
die
Kommission
ihre
legislative
Agenda
zu
ihrem
Vorteil
manipuliert
hat,
damit
keine
schlechten
Nachrichten
in
den
Kreislauf
der
irischen
Medien
einfließen.
Europarl v8
It
is
your
privilege,
by
the
adoption
of
the
legislative
proposals
on
Agenda
2000,
to
lay
an
important
foundation
stone
not
just
for
fulfilling
the
expectations
of
our
people
but
also
for
the
Europe
of
the
future.
Es
ist
ihr
Privileg,
mit
der
Verabschiedung
der
Legislativvorschläge
zur
Agenda
2000
einen
wichtigen
Grundstein
nicht
nur
für
die
Erfüllung
der
Erwartungen
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger,
sondern
auch
für
das
Europa
der
Zukunft
zu
legen.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
on
the
strength
of
our
convictions
rather
than
any
desire
to
put
up
opposition
that
we
will
not
vote
for
the
legislative
resolutions
on
Agenda
2000,
with
the
exception
of
the
resolution
on
the
COM
in
wine,
as
we
do
not
support
the
positions
of
the
Commission
and
the
Council
that
emerged
as
a
result
of
the
Berlin
compromise.
Herr
Präsident,
aus
Überzeugung
und
nicht
etwa
aus
Widerspruchsgeist
werden
wir
gegen
alle
legislativen
Entschließungen
zum
Bericht
über
die
Agenda
2000
mit
Ausnahme
der
über
die
GMO
Wein
stimmen,
denn
wir
sind
gegen
die
Positionen
der
Kommission
und
des
Rates
im
Ergebnis
des
Berliner
Kompromisses.
Europarl v8