Übersetzung für "Legal sufficiency" in Deutsch
I
am
very
surprised
to
hear
that
you
have
a
sufficient
legal
base.
Es
überrascht
mich
zu
hören,
dass
Sie
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
haben.
Europarl v8
This
would
not
ensure
sufficient
legal
certainty
for
individuals.
Durch
solche
Instrumente
würde
keine
ausreichende
Rechtssicherheit
für
Einzelpersonen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Were
this
not
the
case,
the
directive
would
have
to
be
repealed
on
the
ground
that
it
did
not
have
a
sufficient
legal
basis.
Andernfalls
wäre
die
Richtlinie
bereits
mangels
hinreichender
Rechtsgrundlage
aufzuheben.
EUbookshop v2
Consequently,
that
provision
constitutes
a
sufficient
legal
basis
for
the
adoption
of
the
contested
decision.
Daher
war
diese
Bestimmung
eine
geeignete
Rechtsgrundlage
für
den
Erlaß
der
angefochtenen
Entscheidung.
EUbookshop v2
Sentifi
collects
and
processes
data
only
if
there
is
a
sufficient
legal
basis.
Sentifi
erhebt
und
verarbeitet
Daten
nur,
wenn
eine
ausreichende
rechtliche
Grundlage
vorliegt.
ParaCrawl v7.1
Neither
of
them
will
provide
you
sufficient
legal
certainty
and
quality.
Weder
das
eine
noch
das
andere
wird
Ihnen
hinreichende
Rechtssicherheit
und
Qualität
bieten.
ParaCrawl v7.1
Does
the
Community
legal
framework
provide
sufficient
scope
for
Member
States
to
use
MBI
to
address
waste
management
issues?
Bietet
der
rechtliche
Rahmen
der
Gemeinschaft
den
Mitgliedstaaten
ausreichende
Möglichkeiten,
MBI
für
das
Abfallmanagement
einzusetzen?
TildeMODEL v2018
For
the
national
authorities
of
some
Member
States,
this
does
not
provide
a
sufficient
legal
basis
on
which
to
act.
Der
Artikel
ist
für
die
nationalen
Behörden
einiger
Mitgliedstaaten
keine
hinreichende
Rechtsgrundlage
zum
Handeln.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
this
procedure
is
to
give
the
arrested
or
wanted
person
sufficient
legal
guarantees.
Dieses
Verfahren
soll
der
in
Haft
genommenen
oder
verfolgten
Person
ausreichende
rechtliche
Garantien
geben.
TildeMODEL v2018
It
is
questionable
whether
the
legal
structure
is
sufficiently
adequate
to
amend/implement
EC
legislation
effectively.
Allerdings
ist
es
fraglich,
ob
die
rechtlichen
Strukturen
zur
Übernahme/Durchsetzung
der
EG-Vorschriften
ausreichen.
TildeMODEL v2018
In
the
long
term,
the
application
of
case
law
does
not
ensure
sufficient
legal
certainty
for
sports
stakeholders.
Langfristig
bietet
die
Anwendung
des
Fallrechts
den
Interessenträgern
im
Sport
nicht
die
erforderliche
Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018
Will
the
above
initiatives
bring
sufficient
legal
certainty
to
the
implementation
of
the
Directive?
Wird
mit
den
oben
genannten
Initiativen
ausreichend
Rechtssicherheit
für
die
Umsetzung
der
Richtlinie
geschaffen?
TildeMODEL v2018
Nor,
according
to
the
applicant,
does
Regulation
No
2988/88
constitute
a
sufficient
legal
basis
for
the
penalty
at
issue.
Auch
die
Verordnung
Nr.
2988/95
stelle
keine
ausreichende
Rechtsgrundlage
für
die
streitige
Sanktion
dar.
EUbookshop v2
In
Germany,
there
are
sufficient
legal
possibilities
to
protect
national
security.
In
Deutschland
sind
die
rechtlichen
Möglichkeiten
zum
Schutz
der
nationalen
Sicherheit
aus
Sicht
der
Industrie
ausreichend.
ParaCrawl v7.1
The
instrument
for
enhanced
cooperation
will
have
a
direct
impact
on
the
internal
market,
territorial
cohesion
and
the
right
of
the
citizens
of
the
Member
States
to
an
EU
patent
governed
by
language
regulations
that
provide
sufficient
legal
certainty.
Das
Instrument
für
die
verstärkte
Zusammenarbeit
wird
direkte
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt,
den
territorialen
Zusammenhalt
und
das
Recht
der
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Mitgliedstaaten
auf
ein
EU-Patent
haben,
das
auf
sprachlichen
Regelungen
basiert,
die
ausreichend
Rechtssicherheit
bieten.
Europarl v8
We
should
therefore
stick
to
a
standard
instrument,
for
which
there
is
sufficient
legal
support
in
primary
law
in
the
form
of
harmonisation.
Wir
sollten
uns
daher
an
ein
Standardinstrument
halten,
für
das
es
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
im
Primärrecht
in
der
Form
von
Harmonisierung
gibt.
Europarl v8