Übersetzung für "Legal property" in Deutsch

The safe deposit boxes are legal property of the individuals who rent them.
Die Bankschließfächer sind rechtliches Eigentum der Personen, die sie mieten.
OpenSubtitles v2018

In this connection, there were some legal restrictions on property:
In diesem Zusammenhang gab es einige rechtliche Einschränkungen für Immobilien:
ParaCrawl v7.1

The legal control of property and any additional work is billed separately
Die rechtliche Kontrolle der Immobilie und zusätzliche Arbeit wird separat berechnet.
ParaCrawl v7.1

All submitted guest post or work will become our legal property .
Alle eingereichten Gast Posten oder Arbeit werden unsere rechtliches Eigentum .
ParaCrawl v7.1

There are no ready-made legal matrimonial property regimes into which the spouses can opt.
Es gibt keine gesetzlich vorgegebenen Güterstände, welche die Ehegatten wählen können.
ParaCrawl v7.1

As a result of the Bergregal, there was a legal separation of property ownership and mining rights.
Bedingt durch das Bergregal kam es zu einer rechtlichen Trennung von Grundeigentum und Bergbauberechtigung.
WikiMatrix v1

May I remind you, I am legal property of Knight industries.
Darf ich Sie daran erinnern, das ich rechtmäßiges Eigentum der Knight Industries bin.
OpenSubtitles v2018

The Burri Public Elements Logo and press photos are the legal property of BURRI public elements AG Zurich.
Burri Public Elements Logo und Pressefotos sind geschütztes Eigentum der BURRI public elemets AG Zürich.
ParaCrawl v7.1

The essence of a trust lies in the transfer of legal ownership of property from a settlor to the trustees.
Der Grundgedanke eines Treuhandverhältnisses liegt in der rechtlichen Eigentumsübertragung des Treugutes vom Treugeber an den Treuhänder.
ParaCrawl v7.1

No images or videos that infringe on any copyright, trademark or other legal property right.
Gleiches gilt für Bilder oder Videos, die Copyright, Markenrechte oder andere Eigentumsrechte verletzen.
ParaCrawl v7.1

The adoption of legislation which will comprehensively address all problems faced by non-Muslim communities - such as legal status, property registration and training of the clergy - in order to guarantee religious pluralism in line with European standards is long awaited.
Dazu gehört die lang erwartete Verabschiedung von Rechtsvorschriften, die alle Probleme von Nichtmuslimen - wie Rechtsstellung, Registrierung von Grundeigentum, Ausbildung von Geistlichen - betreffen, um in Übereinstimmung mit europäischen Standards den religiösen Pluralismus zu gewährleisten.
Europarl v8

Non-Muslim religious communities continue to experience difficulties with questions of legal personality, property rights, training, residents’ rights and work permits for Turkish and non-Turkish clergy, schools and internal management.
Nichtislamische religiöse Gemeinschaften haben immer noch Schwierigkeiten, wenn es um die Themenbereiche Rechtspersönlichkeit, Eigentumsrechte, Ausbildung, die Rechte aufhältiger Personen und Arbeitsgenehmigungen für türkische und nichttürkische Geistliche, Schulen und innere Verwaltung geht.
Europarl v8

However, the Council notes that some Muslim and non-Muslim religious minorities and communities continue to experience difficulties connected with legal personality, property rights, training, residence rights and work permits for Turkish and non-Turkish clergy, schools and internal management.
Der Rat stellt jedoch fest, dass muslimische und nichtmuslimische Religionsgemeinschaften und religiöse Minderheiten nach wie vor auf Probleme im Zusammenhang mit ihrer Rechtspersönlichkeit, Eigentumsrechten, der Ausbildung, Aufenthaltsrechten und der Arbeitserlaubnis für türkische und nichttürkische Geistliche, Schulen und der inneren Verwaltung stoßen.
Europarl v8

They can claim legal rights, including property rights, which are vital to allow individuals to prosper and the economy to grow.
Sie können ihre gesetzlichen Rechte geltend machen, einschließlich ihrer Eigentumsrechte, die Voraussetzung dafür sind, dass sich Einzelpersonen entwickeln und die Wirtschaft wächst.
News-Commentary v14