Übersetzung für "Legal marriage" in Deutsch

Fourthly, that the couple must not have access to legal marriage in a Member State.
Viertens muss dem Paar eine gesetzliche Ehe in einem Mitgliedstaat verwehrt sein.
Europarl v8

The parliament amended the marriage law on 11 June 2010 to define marriage as between two individuals, thereby making same-sex marriage legal.
Juni 2010 befürwortete das isländische Parlament die Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche Paare.
Wikipedia v1.0

The legal age for marriage in Australia is 18.
Das gesetzliche Heiratsalter beträgt in Australien achtzehn Jahre.
Tatoeba v2021-03-10

Yeah, all I really want is to have a legal marriage with this woman.
Ich möchte nur eine rechtskräftige Ehe mit dieser Frau.
OpenSubtitles v2018

It was a legal... marriage, based on Islamic law.
Es war eine... legale Ehe, auf Basis des islamischen Gesetzes.
OpenSubtitles v2018

Finally, we can have a legal, monogamous marriage, like everyone else!
Endlich können wir eine legale, monogame Ehe führen, wie jeder andere!
OpenSubtitles v2018

In Sri Lanka the legal marriage age is 18.
Das heiratsfähige Alter in der Türkei liegt gesetzlich bei 18 Jahren.
WikiMatrix v1

Is a religious or non-religious ceremony a legal marriage?
Ist eine religiöse oder nichtreligiöse Zeremonie eine standesamtliche Heirat?
CCAligned v1

There are countries where 18is the legal marriage age,
Es gibt Länder, in denen 18 das legale Heiratsalter ist,
ParaCrawl v7.1

She was also the patroness of legal marriage.
Sie war auch die Patronin der legalen Ehe.
ParaCrawl v7.1

The characteristic of permanence does not make such legal relationships marriage.
Durch das Merkmal der Dauerhaftigkeit werden solche Rechtsbeziehungen nicht zur Ehe.
ParaCrawl v7.1

To insist on a formal/legal commitment - e.g. marriage, a contract.
Auf einer formellen / rechtlichen Verpflichtung bestehen - z.B. Ehe, ein Vertrag.
ParaCrawl v7.1

The Civil Partnerships Act respects the social and legal value of marriage and the family.
Das LPartDisBG achte den sozialen und rechtlichen Wert von Ehe und Familie.
ParaCrawl v7.1

Ages for legal marriage without parental consent will be higher.
Alter für gesetzliche Ehe ohne Zustimmung der Eltern wird höher sein.
ParaCrawl v7.1

The ruling made same sex marriage legal in all 50 U.S. States.
Mit der Entscheidung wurde die gleichgeschlechtliche Ehe in allen 50 US-Bundesstaaten legalisiert.
ParaCrawl v7.1

His Excellency wishes to show the world... that this is a proper and legal marriage.
Seine Exzellenz möchte der Welt zeigen, dass dies eine ordnungsgemäße legale Heirat ist.
OpenSubtitles v2018

Could this be the punk who would fulfill the formality of a legal marriage with Pris?
Etwa der Hiwi, der die Formalie einer rechtskräftigen Ehe mit Pris übernehmen würde?
ParaCrawl v7.1

The legal age for marriage is 20 years for boys and 17 for girls.
Das gesetzliche Heiratsalter liegt bei 20 Jahren für Jungen und 17 Jahren für Mädchen.
ParaCrawl v7.1

This draft convention known as the Brussels II Convention applies to civil proceedings with divorce, legal separation and marriage annulments and civil proceedings relating to parental responsibility over a child of both spouses.
Dieser als Übereinkommen von Brüssel II bekannte Entwurf eines Übereinkommens betrifft Zivilverfahren im Zusammenhang mit Scheidung, mit Trennung ohne Auflösung des Ehebandes und mit Ungültigkeitserklärung einer Ehe sowie Zivilverfahren, die das elterliche Sorgerecht für ein Kind der beiden Ehegatten betreffen.
Europarl v8

It stipulates in which Member State a divorce, legal separation or marriage annulment can be applied for, and also determines which Member State is responsible for making a judgment on parental authority for children of binational marriages when a divorce, separation or marriage annulment has been applied for.
Es legt fest, in welchem Mitgliedstaat eine Ehescheidung, eine Trennung, die Ungültigkeit einer Ehe beantragt werden kann, und bestimmt ferner, welcher Mitgliedstaat für die Regelung der elterlichen Verantwortung für gemeinsame Kinder zuständig ist, wenn eine Scheidung, Trennung oder Ungültigkeitserklärung einer Ehe beantragt wurde.
Europarl v8

I believe, however, that his proposals do not meet this criterion, because he only wants to treat so-called non-traditional forms of cohabitation as equal if the people concerned can provide formal recognition by a Member State and only in cases in which they do not have access to legal marriage.
Seine diesbezüglichen Vorschläge erfüllen jedoch meiner Meinung nach nicht dieses Kriterium, weil er nämlich die so genannten nicht traditionellen Formen einer Lebensgemeinschaft nur dann gleichbehandeln möchte, wenn die Betroffenen eine formelle Anerkennung durch einen Mitgliedstaat vorweisen können und lediglich in den Fällen, in denen es ihnen nicht möglich ist, eine legale Ehe zu schließen.
Europarl v8

Some examples include the exclusion of women from most senior state offices and appointment as judges, the discriminatory rights of women in marriage, divorce, child custody and inheritance, the fact that evidence given in court by women carries only half the weight of that given by a man, the legal age of marriage of women at just 13 years and the condemnation of women to severe and degrading punishment, and even death, by primitive and barbaric means, even for such presumed crimes as having an extramarital relationship.
Beispiele dafür sind das Ausgeschlossensein der Frauen von den meisten höheren Staatsämtern und von der Ernennung als Richter, die diskriminierenden Rechte der Frauen bei Heirat, Scheidung, beim Sorgerecht für Kinder und beim Erbe, die Tatsache, dass Zeugenaussagen von Frauen vor Gericht nur halb so viel wiegen wie die eines Mannes, dass das gesetzliche Heiratsalter der Frauen bei nur 13 Jahren liegt, und die Verurteilung von Frauen zu schweren und entwürdigenden Strafen - sogar zur Todesstrafe -, die mit primitiven, barbarischen Methoden ausgeführt werden, selbst für solche angeblichen Verbrechen wie eine außereheliche Beziehung.
Europarl v8