Übersetzung für "Legal family" in Deutsch
The
legal
claim
to
family
caregiving
leave
does
not
apply
vis-à-vis
employers
with
25
or
less
employees.
Der
Rechtsanspruch
auf
Familienpflegezeit
gilt
nicht
gegenüber
Arbeitgebern
mit
25
oder
weniger
Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1
Humanitarian
reasons
are
crucial
The
new
regulation
does
not
include
a
legal
right
to
family
reunification.
Humanitäre
Gründe
sind
ausschlaggebend
Einen
Rechtsanspruch
auf
Familiennachzug
enthält
die
Neuregelung
nicht.
ParaCrawl v7.1
The
new
regulation
does
not
include
a
legal
right
to
family
reunification.
Einen
Rechtsanspruch
auf
Familiennachzug
enthält
die
Neuregelung
nicht.
ParaCrawl v7.1
However,
the
legislature
has
some
latitude
in
the
legal
definition
of
family.
Jedoch
kommt
dem
Gesetzgeber
bei
der
rechtlichen
Ausgestaltung
der
Familie
ein
Spielraum
zu.
ParaCrawl v7.1
The
legal
forms
of
family
life
must
protect
and
promote
these
values.
Die
rechtlichen
Formen
familiären
Zusammenlebens
haben
diese
Werte
zu
schützen
und
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Personal
experience
and
sensitivity
to
conflict
situations
characterise
my
legal
advice
for
family
businesses,
owners
and
successors.
Persönliche
Erfahrungen
und
Feingefühl
für
Konfliktsituationen
zeichnen
meine
Rechtsberatung
für
Familienunternehmen,
Inhaber
und
Nachfolger
aus.
CCAligned v1
Representation
of
clients
in
the
resolution
of
disputes,
deriving
from
family
legal
relationships.
Vertretung
der
Mandanten
bei
Lösung
der
Streitfälle,
welche
aus
den
rechtlichen
Verhältnissen
der
Familie
hervorgehen;
ParaCrawl v7.1
A
child
gets
a
stable
position
when
born
in
a
legal
family.
Ein
Kind
erhält
eine
stabile
Position,
wenn
es
in
einer
rechtmäßigen
Familie
geboren
wird.
ParaCrawl v7.1
Addictions
lead
to
physical,
emotional,
social,
professional,
legal
and
family
problems.
Abhängigkeiten
führen
zu
körperlichen,
seelischen,
sozialen,
beruflichen,
rechtlichen
und
familiären
Problemen.
ParaCrawl v7.1
The
workload
has
a
bad
effect
on
women's
health,
family,
legal
working
time
or
training.
Die
Arbeitsbelastung
übt
einen
negativen
Einfluss
auf
die
Gesundheit
der
Frau,
ihre
Familie,
die
legalen
Arbeitszeiten
oder
die
Ausbildung
aus.
Europarl v8
The
measure
should
apply
only
in
cases
where
the
administration
is
able,
based
on
the
facts,
to
conclude
that
the
determination
of
the
taxable
amount
provided
for
in
Article
11(A)(1)(a)
of
the
said
Directive
is
influenced
by
family,
legal
or
business
ties
between
the
supplier
and
the
recipient.
Die
Regelung
sollte
nur
in
den
Fällen
anwendbar
sein,
in
denen
die
Verwaltung
aufgrund
der
Tatsachen
davon
ausgehen
kann,
dass
die
gemäß
Artikel
11
Teil
A
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
genannten
Richtlinie
bestimmte
Steuerbemessungsgrundlage
durch
die
Existenz
familiärer,
rechtlicher
oder
geschäftlicher
Beziehungen
zwischen
Leistungserbringer
und
Leistungsempfänger
beeinflusst
wird.
DGT v2019
Theoretical
subjects,
such
as
the
rights
of
persons
affected
by
administrative
acts
to
information,
legal
advice
and
family
unification,
as
well
as,
most
especially,
the
rights
of
minors,
must
be
covered.
Inhaltliche
Bereiche,
wie
das
Recht
der
von
Verwaltungsakten
betroffenen
Personen
auf
Information
und
Rechtsberatung,
aber
auch
auf
die
Familienzusammenführung
und
ganz
speziell
auch
die
Rechte
der
Minderjährigen
müssen
behandelt
werden.
Europarl v8
For
the
purposes
of
this
paragraph,
a
direct
or
indirect
link
to
a
natural
person
shall
comprise
the
spouse
or
legal
partner,
family
members
in
direct
ascending
or
descending
line
up
to
the
second
degree
and
their
spouses
or
legal
partners,
the
siblings
and
their
spouse
or
legal
partners,
and
any
person
having
the
same
domicile
or
habitual
residence
as
the
employees,
managers
or
members
of
the
management
body.
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
umfasst
eine
direkte
oder
indirekte
Verbindung
mit
einer
natürlichen
Person
den
Ehepartner
oder
den
rechtlich
anerkannten
Partner,
Familienmitglieder
in
direkt
aufsteigender
und
absteigender
Linie
bis
zum
zweiten
Grad
und
ihre
Ehepartner
oder
rechtlich
anerkannten
Partner,
Kinder
und
deren
Ehepartner
oder
rechtlich
anerkannten
Partner
sowie
alle
Personen,
die
an
derselben
Adresse
gemeldet
sind
oder
ihren
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
haben
wie
die
Mitarbeiter,
Manager
oder
Mitglieder
des
Leitungsorgans.
DGT v2019
Upon
request
they
shall
be
allowed
without
delay
to
establish
contact
with
legal
representatives,
family
members
and
competent
consular
authorities
as
well
as
with
relevant
international
and
non-governmental
organisations.
Auf
Wunsch
wird
ihnen
unverzüglich
gestattet,
mit
Rechtsvertretern,
Familienangehörigen
und
den
zuständigen
Konsularbehörden
sowie
mit
einschlägig
tätigen
internationalen
und
Nichtregierungsorganisationen
Kontakt
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
asylum
seekers
in
detention
have
the
opportunity
to
establish
contact,
including
visitation
rights,
with
legal
representatives
and
family
members.
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge,
dass
in
Gewahrsam
befindliche
Asylbewerber
Gelegenheit
zur
Kontaktaufnahme
mit
Rechtsvertretern
und
Familienangehörigen,
einschließlich
Besuchsrechten,
haben.
TildeMODEL v2018
Some
such
recurrent
difficulties
are
also
visible
for
the
"communitaurised"
Freedom,
Security
and
Justice
policies
(Title
IV
TEC),
where
specificities
remain
regarding
the
competence
of
the
Court
of
Justice
for
preliminary
rulings
(Article
68
TEC)
and
where
legal
migration
and
family
law
are
still
decided
upon
by
unanimity.
Einige
dieser
immer
wiederkehrenden
Schwierigkeiten
werden
auch
bei
den
„vergemeinschafteten“
Maßnahmen
im
Bereich
Freiheit,
Sicherheit
und
Recht
(Titel
IV
EGV)
sichtbar,
wo
weiterhin
Besonderheiten
bezüglich
der
Zuständigkeit
des
Gerichtshofs
für
Vorabentscheidungen
(Artikel
68
EGV)
bestehen
und
Aspekte
der
legalen
Zuwanderung
und
des
Familienrechts
immer
noch
einstimmig
entschieden
werden.
TildeMODEL v2018
Regional
integration
schemes
must
inter
alia
support
changes
in
the
way
the
sexes
are
treated,
as
well
as
structures
and
mechanisms
on
a
political,
legal
and
family
level
to
help
do
away
with
possible
discrimination
on
the
basis
of
gender.
Die
regionalen
Integrationsprogramme
sollten
unter
anderem
auch
Veränderungen
der
Sicht
auf
das
Verhältnis
zwischen
den
Geschlechtern
förderlich
sein
und
Strukturen
und
Mechanismen
im
politischen,
rechtlichen
und
familiären
Bereich
unterstützen,
die
zur
Beseitigung
etwaiger
geschlechtspezifischer
Diskriminierungen
beitragen.
TildeMODEL v2018
In
cooperation
with
the
most
appropriate
national
and
Community
actions,
attention
will
be
paid
to
the
provision
of
practical
assistance
to
foreign
researchers
in
matters
(legal,
administrative,
family
or
cultural)
relating
to
their
mobility.
In
Abstimmung
mit
den
am
besten
geeigneten
nationalen
und
gemeinschaftlichen
Maßnahmen
wird
der
praktischen
Hilfestellung
für
ausländische
Forscher
in
mobilitätsbezogenen
Angelegenheiten
(rechtlicher,
verwaltungstechnischer,
familiärer
oder
kultureller
Art)
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
EUbookshop v2