Übersetzung für "Legal counselling" in Deutsch

We give assistance in all situations with our psychological, social and legal counselling.
Hilfestellung in allen Lebenslagen geben wir mit unserer psychologischen sowie Sozial- und Rechtsberatung.
ParaCrawl v7.1

We deal mainly with forensic activities, legal counselling and notarial services.
Wir beschäftigen uns vorwiegend mit Prozessführung, Rechtsberatung und Notariat.
CCAligned v1

In addition, the legal support and counselling for former prisoners will be improved.
Darüber hinaus soll die juristische Betreuung und Beratung für ehemalige Häftlinge verbessert werden.
ParaCrawl v7.1

Consultancy expenses primarily relate to investment transactions, tax and legal counselling as well as EDP advisory services.
Die Beratungsaufwendungen betreffen überwiegend Beteiligungstransaktionen, Steuer- und allgemeine Rechtsberatung sowie EDV.
ParaCrawl v7.1

The applicant shall be provided access to legal counselling.
Dem Antragsteller muss die Möglichkeit gesichert werden, Rechtshilfe in Anspruch zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Legal counselling and legal representation shall be free of charge where the victim does not have sufficient financial resources.
Rechtsberatung und rechtliche Vertretung sind unentgeltlich, wenn das Opfer nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügt.
DGT v2019

Women affected by violence are the clients of the AdvoCats Team that offers free legal counselling and support through accompanying victims to hearings.
Von Gewalt betroffene Frauen sind Klientinnen des AdvoCats-Teams, das kostenfreie juristische Beratung und Begleitung anbietet.
ParaCrawl v7.1

Among its services, the university holds regular information sessions and provides legal counselling.
Dazu bietet die Universität unter anderem regelmäßige Informationsveranstaltungen und Beratung in rechtlichen Fragen an.
ParaCrawl v7.1

She is also a feminist scientific consultant at the Women's Center for Legal Assistance and Counselling in Ramallah.
Dabei engagiert sie sich auch feministische wissenschaftliche Beraterin am Frauenzentrum für Rechtshilfe und -beratung in Ramallah.
ParaCrawl v7.1

The Foundation provides social assistance as well as legal and medical counselling to asylum seekers and refugees free of charge.
Die Stiftung bietet Asylsuchenden und Flüchtlingen kostenfrei sozialen Beistand und rechtliche und medizinische Beratung.
ParaCrawl v7.1

We do not offer legal counselling.
Wir bieten keine rechtliche Beratung.
ParaCrawl v7.1

This assistance is being delivered with the initial focus on providing legal assistance and counselling to victims of repression and on support to civil society organisations and civic campaigns.
Diese Hilfe konzentriert sich zunächst auf die Bereitstellung von Rechtshilfe und die Beratung der Opfer der Unterdrückung sowie auf die Unterstützung zivilgesellschaftlicher Organisationen und Kampagnen.
Europarl v8

Since there is a huge difference between publicity and guidance and the sort of training and legal counselling that a national centre could offer, it becomes clear that these would be complementary systems.
Da es gewaltige Unterschiede zwischen Werbung und Orientierungshilfe und der Art der Schulungen und der Rechtsberatung gibt, die ein nationales Zentrum anbieten könnte, wird klar, daß sich diese Systeme gegenseitig ergänzen müssen.
Europarl v8

The European Parliament should encourage the Member States, including Greece, to create support structures for abused women in every local authority, with full psychological, legal and professional counselling and properly staffed hostels for women.
Das Europäische Parlament sollte die Mitgliedstaaten, einschließlich Griechenland, ermutigen, Unterstützungsstrukturen für missbrauchte Frauen in den kommunalen Körperschaften zu implementieren, mit vollständiger psychologischer, rechtlicher und professioneller Beratung und gut besetzten Frauenhäusern.
Europarl v8

Such shelters should offer specialised services, medical treatment, legal aid, psychosocial and therapeutic counselling, legal support during court procedure, support for children affected by violence, and so on.
Solche Frauenhäuser sollten spezialisierte Dienstleistungen, medizinische Behandlung, Rechtsbeistand, psychosoziale und therapeutische Beratung, Rechtsbeistand bei Gerichtsverfahren, Unterstützung für Kinder, die Opfer von Gewalt geworden sind, usw. anbieten.
Europarl v8

I agree that, in this context, the promotion of the Second Optional Protocol providing for abolition, the support for legal counselling for death row convicts and other efforts have to be included in our toolbox.
Ich stimme zu, dass in diesem Zusammenhang die Befürwortung des Zweiten Fakultativprotokolls zur Abschaffung der Todesstrafe, die Unterstützung der Rechtsberatung für zum Tode Verurteilte und andere Bemühungen in die Reihe unserer Instrumente aufgenommen werden müssen.
Europarl v8

In addition victims of trafficking in human beings should be given access to legal counselling and to legal representation, including for the purpose of claiming compensation.
Darüber hinaus sollten Opfer des Menschenhandels Zugang zu Rechtsberatung und zu rechtlicher Vertretung, auch zum Zweck der Beantragung einer Entschädigung, erhalten.
TildeMODEL v2018

To be effective, access to a lawyer should entail the possibility for the lawyer to carry out all the wide range of activities which pertain to legal counselling, as the European Court of Human Rights has held.
Damit das Recht auf Rechtsbeistand Wirkung entfalten kann, sollte nach Auffassung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte der Rechtsbeistand sämtliche Handlungen vornehmen können, die zur Rechtsberatung gehören.
TildeMODEL v2018

As child victims in particular are unlikely to have such resources, legal counselling and legal representation would in practice be free of charge to them.
Da insbesondere Opfer im Kindesalter wahrscheinlich über keine solchen finanziellen Mittel verfügen, würden für sie die Rechtsberatung und rechtliche Vertretung praktisch unentgeltlich erfolgen.
TildeMODEL v2018

They would provide facilities in line with international standards and the EU Directive on Minimum Standards for the Reception of Asylum Seekers in Member States, as well as interpretation services and legal counselling for all asylum-seekers.
Die Zentren würden internationalen Standards und der EU-Richtlinie zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern entsprechen und allen Asylbewerbern u.a. Dolmetscherdienste und Rechtsberatung anbieten.
TildeMODEL v2018

In addition, victims of trafficking in human beings should be given access without delay to legal counselling and, in accordance with the role of victims in the relevant justice systems, to legal representation, including for the purpose of claiming compensation.
Darüber hinaus sollten Opfer des Menschenhandels unverzüglich Zugang zu Rechtsberatung sowie — im Einklang mit der Stellung von Opfern in der betreffenden Rechtsordnung — zu rechtlicher Vertretung, auch zum Zweck der Geltendmachung einer Entschädigung, erhalten.
DGT v2019

Such legal counselling and representation could also be provided by the competent authorities for the purpose of claiming compensation from the State.
Dieser rechtliche Beistand und diese rechtliche Vertretung könnten von den zuständigen Behörden auch zur Geltendmachung einer Entschädigung durch den Staat angeboten werden.
DGT v2019

The purpose of legal counselling is to enable victims to be informed and receive advice about the various possibilities open to them.
Zweck der Rechtsberatung ist es, den Opfern zu ermöglichen, sich über die verschiedenen ihnen offen stehenden Möglichkeiten informieren und beraten zu lassen.
DGT v2019

Legal counselling should be provided by a person having received appropriate legal training without necessarily being a lawyer.
Rechtsberatung sollte von Personen geleistet werden, die eine ausreichende rechtliche Ausbildung erhalten haben, ohne dass sie unbedingt Juristen sein müssen.
DGT v2019

Legal counselling and, in accordance with the role of victims in the relevant justice systems, legal representation should be provided free of charge, at least when the victim does not have sufficient financial resources, in a manner consistent with the internal procedures of Member States.
Die Rechtsberatung sowie — im Einklang mit der Stellung von Opfern in der betreffenden Rechtsordnung — die rechtliche Vertretung sollten zumindest dann, wenn das Opfer nicht über ausreichende Mittel verfügt, unentgeltlich und in einer Weise zur Verfügung gestellt werden, die mit den internen Verfahren der Mitgliedstaaten im Einklang steht.
DGT v2019

As child victims in particular are unlikely to have such resources, legal counselling and legal representation would in practice be free of charge for them.
Da insbesondere Opfer im Kindesalter wahrscheinlich über keine solchen finanziellen Mittel verfügen, würden für sie die Rechtsberatung und rechtliche Vertretung in der Praxis unentgeltlich erfolgen.
DGT v2019

Member States shall ensure that victims of trafficking in human beings have access without delay to legal counselling, and, in accordance with the role of victims in the relevant justice system, to legal representation, including for the purpose of claiming compensation.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Opfer von Menschenhandel unverzüglich Zugang zu Rechtsberatung sowie — gemäß der Stellung von Opfern in der betreffenden Rechtsordnung — zu rechtlicher Vertretung, auch zum Zweck der Geltendmachung einer Entschädigung, haben.
DGT v2019