Übersetzung für "Legal characteristics" in Deutsch
The
healthcare
industry
is
characterized
by
many
legal
and
logistical
characteristics.
Die
Healthcare-Branche
ist
geprägt
durch
viele
rechtliche
und
logistische
Besonderheiten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
area
is
bestowed
with
the
legal
characteristics
of
a
playground.
Dadurch
erhält
die
Fläche
den
rechtlichen
Charakter
eines
Spielplatzes.
ParaCrawl v7.1
A
product
must
be
delivered
to
the
customer
with
the
assured
physical
and
legal
characteristics
intact.
Ein
Produkt
muss
dem
Kunden
mit
den
zugesicherten
physikalischen
und
rechtlichen
Eigenschaften
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
Where
paragraph
1
applies
and
where
a
Member
State
considers
a
non-resident
transferring
company
as
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
taxes
the
shareholders
on
their
share
of
the
profits
of
the
transferring
company
as
and
when
those
profits
arise,
that
State
shall
not
tax
any
income,
profits
or
capital
gains
calculated
by
reference
to
the
difference
between
the
real
values
of
the
assets
and
liabilities
transferred
and
their
values
for
tax
purposes.
Findet
Absatz
1
Anwendung
und
betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
und
besteuert
daher
die
Gesellschafter
nach
ihrem
Anteil
an
den
ihnen
zuzurechnenden
Gewinnen
der
einbringenden
Gesellschaft
im
Zeitpunkt
der
Zurechnung,
so
besteuert
dieser
Staat
Veräußerungsgewinne,
die
sich
aus
der
Differenz
zwischen
dem
tatsächlichen
Wert
des
eingebrachten
Aktiv-
und
Passivvermögens
und
dessen
steuerlichem
Wert
ergeben,
nicht.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
transferring
or
acquired
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
it
shall
have
the
right
not
to
apply
the
provisions
of
this
Directive
when
taxing
a
direct
or
indirect
shareholder
of
that
company
in
respect
of
the
income,
profits
or
capital
gains
of
that
company.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
oder
erworbene
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
ist
er
berechtigt,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Besteuerung
der
Veräußerungsgewinne
eines
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafters
dieser
Gesellschaft
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
receiving
or
acquiring
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
it
shall
have
the
right
not
to
apply
Article
8
paragraphs
1,
2
and
3.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
übernehmende
oder
erwerbende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
ist
er
berechtigt,
Artikel
8
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
receiving
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
that
Member
State
may
apply
to
any
direct
or
indirect
shareholders
the
same
treatment
for
tax
purposes
as
it
would
if
the
receiving
company
were
resident
in
that
Member
State.’;
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
übernehmende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
kann
er
jedem
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafter
die
gleiche
steuerliche
Behandlung
zuteil
werden
lassen,
wie
wenn
die
übernehmende
Gesellschaft
in
seinem
Gebiet
ansässig
wäre.“
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
shareholder
as
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
shareholder
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
taxes
those
persons
having
an
interest
in
the
shareholders
on
their
share
of
the
profits
of
the
shareholder
as
and
when
those
profits
arise,
that
State
shall
not
tax
those
persons
on
income,
profits
or
capital
gains
from
the
allotment
of
securities
representing
the
capital
of
the
receiving
or
acquiring
company
to
the
shareholder.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
einen
Gesellschafter
aufgrund
seiner
Beurteilung
von
dessen
juristischen
Merkmalen,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
dieser
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
und
besteuert
daher
die
an
diesem
Gesellschafter
beteiligten
Personen
nach
ihrem
Anteil
an
den
ihnen
zuzurechnenden
Gewinnen
des
Gesellschafters
im
Zeitpunkt
der
Zurechnung,
so
besteuert
dieser
Mitgliedstaat
den
Veräußerungsgewinn
dieser
Personen
aus
der
Zuteilung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
oder
erwerbenden
Gesellschaft
an
den
Gesellschafter
nicht.
DGT v2019
The
Nordic
countries,
for
example,
have
benefited
significantly
from
deeply
entrenched
social,
legal,
and
political
characteristics
that
are
not
easy
to
transfer
to
their
developing-country
counterparts.
Die
nordischen
Länder
etwa
haben
deutlich
von
tief
verankerten
sozialen,
rechtlichen
und
politischen
Merkmalen
profitiert,
die
sich
nicht
so
ohne
Weiteres
auf
ihre
Pendants
in
den
Entwicklungsländern
übertragen
lassen.
News-Commentary v14
The
EESC
welcomes
the
Commission’s
initiative
to
launch
a
study
on
the
economic
and
legal
characteristics
of
the
tramp
sector.
Der
Ausschuss
begrüßt
die
Initiative
der
Europäischen
Kommission,
eine
Studie
über
die
wirtschaftlichen
und
juristischen
Wesensmerkmale
von
Trampdiensten
zu
erstellen.
TildeMODEL v2018
The
EESC
therefore
welcomes
the
Commission’s
initiative
to
launch
a
study
on
the
economic
and
legal
characteristics
of
the
tramp
sector.
Der
Ausschuss
unterstützt
daher
die
Initiative
der
Europäischen
Kommission,
eine
Studie
über
die
wirtschaftlichen
und
juristischen
Wesensmerkmale
von
Trampdiensten
zu
erstellen.
TildeMODEL v2018
Nothing
in
this
Directive
shall
prevent
the
Member
State
of
the
parent
company
from
considering
a
subsidiary
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
subsidiary
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
from
taxing
the
parent
company
on
its
share
of
the
profits
of
its
subsidiary
as
and
when
those
profits
arise.
Diese
Richtlinie
hindert
den
Mitgliedstaat
der
Muttergesellschaft
nicht
daran,
eine
Tochtergesellschaft
aufgrund
seiner
Bewertung
der
rechtlichen
Merkmale
dieser
Tochtergesellschaft,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
zu
betrachten
und
daher
die
Muttergesellschaft
im
Zeitpunkt
der
Entstehung
in
Höhe
des
auf
die
Muttergesellschaft
entfallenden
Anteils
am
Gewinn
der
Tochtergesellschaft
zu
besteuern.
DGT v2019
Where
paragraph
1
applies
and
where
a
Member
State
considers
a
non-resident
transferring
company
as
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
taxes
the
shareholders
on
their
share
of
the
profits
of
the
transferring
company
as
and
when
those
profits
arise,
that
Member
State
shall
not
tax
any
income,
profits
or
capital
gains
calculated
by
reference
to
the
difference
between
the
real
values
of
the
assets
and
liabilities
transferred
and
their
values
for
tax
purposes.
Findet
Absatz
1
Anwendung
und
betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
und
besteuert
daher
die
Gesellschafter
nach
ihrem
Anteil
an
den
ihnen
zuzurechnenden
Gewinnen
der
einbringenden
Gesellschaft
im
Zeitpunkt
der
Zurechnung,
so
besteuert
dieser
Mitgliedstaat
Veräußerungsgewinne,
die
sich
aus
der
Differenz
zwischen
dem
tatsächlichen
Wert
des
eingebrachten
Aktiv-
und
Passivvermögens
und
dessen
steuerlichem
Wert
ergeben,
nicht.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
shareholder
as
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
shareholder
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted
and
therefore
taxes
those
persons
having
an
interest
in
the
shareholder
on
their
share
of
the
profits
of
the
shareholder
as
and
when
those
profits
arise,
that
Member
State
shall
not
tax
those
persons
on
income,
profits
or
capital
gains
from
the
allotment
of
securities
representing
the
capital
of
the
receiving
or
acquiring
company
to
the
shareholder.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
einen
Gesellschafter
aufgrund
seiner
Beurteilung
von
dessen
juristischen
Merkmalen,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
dieser
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent
und
besteuert
daher
die
an
diesem
Gesellschafter
beteiligten
Personen
nach
ihrem
Anteil
an
den
ihnen
zuzurechnenden
Gewinnen
des
Gesellschafters
im
Zeitpunkt
der
Zurechnung,
so
besteuert
dieser
Mitgliedstaat
den
Veräußerungsgewinn
dieser
Personen
aus
der
Zuteilung
von
Anteilen
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
oder
erwerbenden
Gesellschaft
an
den
Gesellschafter
nicht.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
transferring
or
acquired
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
it
shall
have
the
right
not
to
apply
the
provisions
of
this
Directive
when
taxing
a
direct
or
indirect
shareholder
of
that
company
in
respect
of
the
income,
profits
or
capital
gains
of
that
company.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
oder
erworbene
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
ist
er
berechtigt,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Besteuerung
der
Veräußerungsgewinne
eines
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafters
dieser
Gesellschaft
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
receiving
or
acquiring
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
it
shall
have
the
right
not
to
apply
Article
8(1),
(2)
and
(3).
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
übernehmende
oder
erwerbende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
ist
er
berechtigt,
Artikel
8
Absätze
1,
2
und
3
nicht
anzuwenden.
DGT v2019
Where
a
Member
State
considers
a
non-resident
receiving
company
to
be
fiscally
transparent
on
the
basis
of
that
Member
State’s
assessment
of
the
legal
characteristics
of
that
company
arising
from
the
law
under
which
it
is
constituted,
that
Member
State
may
apply
to
any
direct
or
indirect
shareholders
the
same
treatment
for
tax
purposes
as
it
would
if
the
receiving
company
were
resident
in
that
Member
State.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
übernehmende
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale,
die
sich
aus
dem
Recht,
nach
dem
sie
gegründet
wurde,
ergeben,
als
steuerlich
transparent,
so
kann
er
jedem
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafter
die
gleiche
steuerliche
Behandlung
zuteil
werden
lassen,
wie
wenn
die
übernehmende
Gesellschaft
in
seinem
Gebiet
ansässig
wäre.
DGT v2019
It
has
to
be
recalled
that
programming
documents
are
made
for
implementing,
not
regulating,
the
relevant
legal
instruments
and
thus
lack
all
the
legal
characteristics
(i.e.
the
setting
of
general
and
binding
rules
within
the
EU
legal
order)
which
are
required
for
defining
a
"delegated
act".
Die
Programmplanungsdokumente
dienen
der
Anwendung
und
nicht
der
rechtlichen
Umgestaltung
der
einschlägigen
Rechtsgrundlage
und
entbehren
daher
sämtlicher
Merkmale
(der
Festsetzung
allgemeiner
und
verbindlicher
Regeln
innerhalb
der
Rechtsordnung
der
EU),
die
einen
„delegierten
Rechtsakt“
ausmachen.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
specific
legal
characteristics
of
the
ECSC
treaty,
the
steel
products
which
it
covers
are
subject
to
separate
arrangements
in
the
form
of
an
ECSC
decision.
Aufgrund
der
rechtlichen
Besonderheiten
des
EGKS-Vertrags
bestehen
für
die
unter
ihn
fallenden
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
separate
Rechtsvorschriften
in
Form
eines
EGKS-Beschlusses.
TildeMODEL v2018
This
term
is
used
to
describe
the
combination
of
practical
and
theoretical
vocational
training
at
two
places
of
learning
with
different
legal
and
structural
characteristics.
Mit
diesem
Begriff
wird
die
Verbindung
von
Praxis
und
Theorie
der
Berufsausbildung
an
zwei
Lernorten
mit
unter
schiedlichen
rechtlichen
und
strukturellen
Merkmalen
bezeichnet.
EUbookshop v2