Übersetzung für "Left unchanged" in Deutsch
The
second
part
of
the
paragraph
would
be
left
unchanged.
Der
zweite
Teil
dieser
Ziffer
bleibt
unverändert.
Europarl v8
For
the
protection
of
patients,
therefore,
the
minimum
period
of
training
should
be
left
unchanged.
Die
Mindestausbildungszeit
sollte
zum
Schutz
der
Patienten
daher
bei
sechs
Jahren
belassen
werden.
TildeMODEL v2018
This
allocation
was
the
result
of
compromise
and
it
should
be
left
unchanged.
Diese
Aufteilung
sei
das
Ergebnis
eines
Kompromisses,
der
unverändert
bewahrt
werden
müsse.
EUbookshop v2
The
German
colonial
era
goods
and
locomotive
sheds,
however,
were
left
almost
unchanged.
Die
Lager-
und
Lokomotivenhallen
aus
der
deutschen
Kolonialzeit
sind
hingegen
fast
unverändert
erhalten.
WikiMatrix v1
Commitments
were
left
unchanged
at
their
ceiling.
Bei
den
Verpflichtungsermächtigungen
wurden
unverändert
die
bis
zur
Obergrenze
verfügbaren
Gesamtbeträge
eingesetzt.
EUbookshop v2
If
the
quality
of
the
sampled
signal
is
high,
the
sampling
parameters
can
be
left
unchanged.
Ist
die
Signalqualität
des
Abtastsignals
hoch,
können
die
Abtastparameter
unverändert
gelassen
werden.
EuroPat v2
However,
the
paper
web
can
also
be
left
unchanged.
Die
Papierbahn
kann
also
solche
aber
auch
belassen
werden.
EuroPat v2
The
sampling
pattern
itself,
i.e.
the
cycle
of
the
sampling
pattern,
is
left
unchanged.
Das
Abtastraster
selbst,
d.
h.
die
Periode
des
Abtastrasters,
bleibt
unverändert.
EuroPat v2
With
regard
to
series
in
ECU,
they
have
been
left
unchanged
for
the
past,
but
are
expressed
in
euro
from
1.1.99.
Frühere
ECU-Reihen
wurden
unverändert
gelassen,
werden
jedoch
ab
1.1.1999
in
Euro
ausgedrückt.
EUbookshop v2
The
reserve
rate
on
term
deposits
is
left
unchanged
at
2.0%.
Der
Reservesatz
für
befristete
Verbindlichkeiten
bleibt
unverändert
bei
2%.
EUbookshop v2
The
discount
rate
is
left
unchanged
at
3.259r.
Der
Diskontsatz
bleibt
unverändert
bei
3,259t-.
EUbookshop v2
The
discount
rate
is
left
unchanged
at
4.25%.
Der
Diskontsatz
bleibt
unverändert
bei
4.25%.
EUbookshop v2
The
mechanical
parts
were
left
unchanged.
Die
Mechanik
der
Wagen
blieb
unverändert.
Wikipedia v1.0
Settings
which
do
not
exist
in
version
1
are
left
unchanged.
Einstellungen,
die
es
in
Version
1
noch
nicht
gab,
bleiben
unverändert.
ParaCrawl v7.1
This
field
is
for
validation
purposes
and
should
be
left
unchanged.
Dieses
Feld
dient
der
Validierung
und
sollte
unverändert
bleiben.
CCAligned v1
CommentsThis
field
is
for
validation
purposes
and
should
be
left
unchanged.
Dieses
Feld
dient
zur
Validierung
und
sollte
nicht
verändert
werden.
CCAligned v1
Description
Phone
This
field
is
for
validation
purposes
and
should
be
left
unchanged.
Beschreibung
Phone
Dieses
Feld
dient
zur
Validierung
und
sollte
nicht
verändert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
that
case
the
engine
cover
needs
only
a
hole
for
the
tube
and
can
be
left
unchanged.
Dazu
braucht
die
Motorabdeckung
nur
ein
rundes
Loch
und
kann
ansonsten
unverändert
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Whatever
you
humans
hear
from
above
should
be
left
unchanged
by
you....
Lasset
alles
unverändert,
was
euch
Menschen
von
oben
ertönt....
ParaCrawl v7.1