Übersetzung für "Leaves of absence" in Deutsch

We also answer your questions on part-time employment, parental leave or leaves of absence.
Auch beantworten wir Ihre Fragen zu Teilzeitbeschäftigung, Elternzeit oder Beurlaubungen.
ParaCrawl v7.1

In order to encourage associates to take up further training, we support them with grants or leaves of absence.
Um die Weiterbildung der Mitarbeiter zu fördern, unterstützen wir sie mit Stipendien oder auch Freistellungen.
ParaCrawl v7.1

Questions about re-registration, leaves of absence, changing courses of study, etc. are answered here on RWTH Aachen's central pages.
Fragen zur Rückmeldung, Beurlaubung, Studiengangwechsel usw. werden hier auf den Zentralseiten der RWTH Aachen beantwortet.
ParaCrawl v7.1

Department 5.2 is responsible for personnel administration throughout the entire period of employment: hiring, leaves of absence or parental leave until employment is terminated.
Abteilung 5.2 ist zuständig für die Personaladministration in allen Phasen eines Beschäftigungsverhältnisses: von der Einstellung über die Beurlaubung oder eine eventuelle Elternzeit bis hin zur Beendigung des Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1

Leaves of absence are valid for a semester and can usually be granted a maximum of two times per study level.
Die Beurlaubung gilt jeweils für ein Semester und kann in der Regel höchstens zweimal pro Studienstufe bewilligt werden.
ParaCrawl v7.1

The Equal Opportunity Office provides information about scholarships, funding opportunities for students, child-minding services, leaves of absence and part-time employment.
Das Büro für Gleichstellung informiert über Stipendien und andere Finanzierungsmöglichkeiten für Studierende, über Betreuungsmöglichkeiten von Kindern, Beurlaubung und Teilzeitarbeit.
ParaCrawl v7.1

If the graduate leaves audience, he leaves work, time of absence is fixed.
Wenn der Absolvent den Hörsaal verlässt, so gibt er die Arbeit ab, wird die Zeit der Abwesenheit fixiert.
ParaCrawl v7.1

For leaves of absence due to illness, pregnancy or foreign study, you can request to be reimbursed for the amount charged for the services of the Studierendenwerk until 15 May/15 November.
Bei Beurlaubungen wegen Krankheit, Schwangerschaft oder Auslandsstudium wird der Anteil für die Aufgaben des Studierendenwerks auf Antrag bis 15.05/15.11. erstattet.
ParaCrawl v7.1

The law protects mothers against dismissal and prejudice due to maternity leave, as well as leaves of absence for pre-natal exams and issues related to the health and safety of the pregnant woman and child.
Das Gesetz schützt Mütter vor Entlassung und Vorurteilen wegen Karenz sowie Beurlaubungen für pränatale Untersuchungen und Fragen im Zusammenhang mit der Gesundheit und Sicherheit des schwangere Frau und Kind.
ParaCrawl v7.1

He is on leave of absence as a professor of finance at the graduate business school at the University of Chicago.
Seit 1995 ist er Professor an der University of Chicago.
Wikipedia v1.0

He is on permanent leave of absence from the House of Lords.
Er ist der dienstälteste Life Peer des House of Lords.
Wikipedia v1.0

I was here at the time during a leave of absence from priesthood.
Ich war damals vom Amt beurlaubt.
OpenSubtitles v2018

Mr. Daniel, may we have a leave of absence for a few years?
Mr. Daniel, könnten wir wohl ein paar Jahre Urlaub bekommen?
OpenSubtitles v2018

It's seldom done, but I can grant you a leave of absence from active priesthood.
Es wird selten gemacht, aber ich kann Sie vom Amt beurlauben.
OpenSubtitles v2018

I am taking a leave of absence from Catco.
Ich lasse mich von CatCo beurlauben.
OpenSubtitles v2018

He put in a leave of absence at work and then flat-out disappeared.
Er nahm Urlaub und verschwand von der Bildfläche.
OpenSubtitles v2018

He took a leave of absence yesterday.
Er hat sich gestern beurlauben lassen.
OpenSubtitles v2018

Look, it's... it's just a leave of absence.
Schau, es ist... es ist nur eine Beurlaubung.
OpenSubtitles v2018