Übersetzung für "Leaves of absence" in Deutsch
We
also
answer
your
questions
on
part-time
employment,
parental
leave
or
leaves
of
absence.
Auch
beantworten
wir
Ihre
Fragen
zu
Teilzeitbeschäftigung,
Elternzeit
oder
Beurlaubungen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
encourage
associates
to
take
up
further
training,
we
support
them
with
grants
or
leaves
of
absence.
Um
die
Weiterbildung
der
Mitarbeiter
zu
fördern,
unterstützen
wir
sie
mit
Stipendien
oder
auch
Freistellungen.
ParaCrawl v7.1
Questions
about
re-registration,
leaves
of
absence,
changing
courses
of
study,
etc.
are
answered
here
on
RWTH
Aachen's
central
pages.
Fragen
zur
Rückmeldung,
Beurlaubung,
Studiengangwechsel
usw.
werden
hier
auf
den
Zentralseiten
der
RWTH
Aachen
beantwortet.
ParaCrawl v7.1
Department
5.2
is
responsible
for
personnel
administration
throughout
the
entire
period
of
employment:
hiring,
leaves
of
absence
or
parental
leave
until
employment
is
terminated.
Abteilung
5.2
ist
zuständig
für
die
Personaladministration
in
allen
Phasen
eines
Beschäftigungsverhältnisses:
von
der
Einstellung
über
die
Beurlaubung
oder
eine
eventuelle
Elternzeit
bis
hin
zur
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses.
ParaCrawl v7.1
Leaves
of
absence
are
valid
for
a
semester
and
can
usually
be
granted
a
maximum
of
two
times
per
study
level.
Die
Beurlaubung
gilt
jeweils
für
ein
Semester
und
kann
in
der
Regel
höchstens
zweimal
pro
Studienstufe
bewilligt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Equal
Opportunity
Office
provides
information
about
scholarships,
funding
opportunities
for
students,
child-minding
services,
leaves
of
absence
and
part-time
employment.
Das
Büro
für
Gleichstellung
informiert
über
Stipendien
und
andere
Finanzierungsmöglichkeiten
für
Studierende,
über
Betreuungsmöglichkeiten
von
Kindern,
Beurlaubung
und
Teilzeitarbeit.
ParaCrawl v7.1
If
the
graduate
leaves
audience,
he
leaves
work,
time
of
absence
is
fixed.
Wenn
der
Absolvent
den
Hörsaal
verlässt,
so
gibt
er
die
Arbeit
ab,
wird
die
Zeit
der
Abwesenheit
fixiert.
ParaCrawl v7.1
For
leaves
of
absence
due
to
illness,
pregnancy
or
foreign
study,
you
can
request
to
be
reimbursed
for
the
amount
charged
for
the
services
of
the
Studierendenwerk
until
15
May/15
November.
Bei
Beurlaubungen
wegen
Krankheit,
Schwangerschaft
oder
Auslandsstudium
wird
der
Anteil
für
die
Aufgaben
des
Studierendenwerks
auf
Antrag
bis
15.05/15.11.
erstattet.
ParaCrawl v7.1
The
law
protects
mothers
against
dismissal
and
prejudice
due
to
maternity
leave,
as
well
as
leaves
of
absence
for
pre-natal
exams
and
issues
related
to
the
health
and
safety
of
the
pregnant
woman
and
child.
Das
Gesetz
schützt
Mütter
vor
Entlassung
und
Vorurteilen
wegen
Karenz
sowie
Beurlaubungen
für
pränatale
Untersuchungen
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Gesundheit
und
Sicherheit
des
schwangere
Frau
und
Kind.
ParaCrawl v7.1
He
is
on
leave
of
absence
as
a
professor
of
finance
at
the
graduate
business
school
at
the
University
of
Chicago.
Seit
1995
ist
er
Professor
an
der
University
of
Chicago.
Wikipedia v1.0
He
is
on
permanent
leave
of
absence
from
the
House
of
Lords.
Er
ist
der
dienstälteste
Life
Peer
des
House
of
Lords.
Wikipedia v1.0
I
was
here
at
the
time
during
a
leave
of
absence
from
priesthood.
Ich
war
damals
vom
Amt
beurlaubt.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Daniel,
may
we
have
a
leave
of
absence
for
a
few
years?
Mr.
Daniel,
könnten
wir
wohl
ein
paar
Jahre
Urlaub
bekommen?
OpenSubtitles v2018
It's
seldom
done,
but
I
can
grant
you
a
leave
of
absence
from
active
priesthood.
Es
wird
selten
gemacht,
aber
ich
kann
Sie
vom
Amt
beurlauben.
OpenSubtitles v2018
I
am
taking
a
leave
of
absence
from
Catco.
Ich
lasse
mich
von
CatCo
beurlauben.
OpenSubtitles v2018
He
put
in
a
leave
of
absence
at
work
and
then
flat-out
disappeared.
Er
nahm
Urlaub
und
verschwand
von
der
Bildfläche.
OpenSubtitles v2018
He
took
a
leave
of
absence
yesterday.
Er
hat
sich
gestern
beurlauben
lassen.
OpenSubtitles v2018
Look,
it's...
it's
just
a
leave
of
absence.
Schau,
es
ist...
es
ist
nur
eine
Beurlaubung.
OpenSubtitles v2018