Übersetzung für "Leave loading" in Deutsch
We
are
providing
you
with
a
3,5
ton
truck
with
driver,
and
you
leave
the
loading.
Wir
bieten
Ihnen
mit
einem
3,5
Tonnen-LKW
mit
Fahrer,
und
Sie
verlassen
das
Laden.
CCAligned v1
A
cop
made
me
leave
the
loading
zone
which
kind
of
left
my
partner
high
and
dry.
Ein
Polizist
winkte
mich
dann
von
der
Ladezone
weg
und
so
war
mein
Partner
sich
selbst
überlassen.
OpenSubtitles v2018
It
worked
and
it
was
a
great
solution
to
leave
the
loading
controls
without
having
to
turn
on
the
video
game.
Es
funktionierte
und
es
war
eine
großartige
Lösung,
die
Steuerelemente
laden
zu
verlassen,
ohne
das
Video-Spiel
zu
aktivieren.
ParaCrawl v7.1
Because
the
blower
is
reversible,
air
can
also
be
quickly
removed
from
the
gasket
and
the
vehicle
can
leave
the
loading
opening.
Dadurch,
dass
das
Gebläse
reversierbar
ausgebildet
ist,
kann
die
Luft
auch
schnell
wieder
aus
der
Dichtung
entfernt
werden
und
das
Fahrzeug
die
Ladeöffnung
verlassen.
EuroPat v2
If
we
want
to
use
some
applications
only
temporary
uninstalling
them
after
they
are
no
longer
needed
can
leave
traces
that
loading
system
si
hampers
functioning
thereof.
Wenn
wir
wollen,
einige
verwenden
Anwendungen
nur
vorübergehend
deinstallieren,
nachdem
sie
nicht
mehr
benötigt
werden,
können
Spuren
hinterlassen,
dass
Ladesystem
si
behindert
das
Funktionieren
davon.
ParaCrawl v7.1
We
leave
the
loading
dock
to
visit,
in
the
offices,
theÂ
Medium
and
Full
Loads
traffic
department
.
Wir
verlassen
die
Laderampe
um,
bereits
im
Bürogebäude,
die
Abteilung
für
Verkehr
für
Teil.-
und
Komplettladungen
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
The
Traffic
Light
system
allows
the
loading
personnel
to
indicate
when
the
docked
truck
can
be
loaded
and
unloaded,
as
well
as
to
inform
the
truck
driver
when
he
can
leave
the
loading
area.
Die
Ampelanlage
ermöglicht
es
dem
Verladepersonal
anzuzeigen
wann
der
angedockte
Lkw
be-
und
entladen
werden
kann
und
ebenso
dem
Lkw-Fahrer
anzuzeigen,
wann
dieser
die
Verladestelle
wieder
verlassen
kann.
ParaCrawl v7.1
But
in
case
of
malfunctions,
you
will
not
see
this
strip
even
if
to
leave
video
on
loading
though
for
two-three
hours.
Aber
im
Falle
der
Defekte,
Sie
werden
diesen
Streifen
nicht
sehen,
selbst
wenn
Video
auf
die
Auslastung
wenn
auch
für
der
zwei-drei
Stunde
abzugeben.
ParaCrawl v7.1
Sean,
can
we
leave,
like,
loads
to
the
imagination?
Äh,
Sean,
könnten
wir
noch
irgendwas
der
Fantasie
überlassen?
OpenSubtitles v2018
If
the
exhaust
gas
mass
flow
leaves
the
low-load
range,
the
delivery
of
reducing
agent
is
interrupted.
Verlässt
der
Abgasmassenstrom
den
Niedriglastbereich,
so
wird
die
Zufuhr
von
Reduktionsmittel
unterbrochen.
EuroPat v2
All
of
a
sudden,
leaving
load
for
too
long
can
be
that
working
again.
Plötzlich,
Belastung
zu
lange
verlassen
können,
die
wieder
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
This
includes
leaving
the
loading
table
with
a
cocked
loaded
firearm.
Dies
umfasst
auch
das
Verlassen
des
Ladetisches
mit
einer
geladenen,
gespannten
Waffe.
ParaCrawl v7.1
If
the
speed
leaves
applicable
speed/load
regions
in
which
HFM
measurement
errors
occur,
this
function
is
switched
back
off.
Verläßt
die
Drehzahl
applizierbare
Drehzahl-Last-Bereiche,
in
denen
HFM-Meßfehler
auftreten,
wird
diese
Funktion
wieder
ausgeschaltet.
EuroPat v2
If
they
leave
loads
of
positive
feedbacks,
the
popularity
of
the
game
will
skyrocket.
Wenn
sie
verlassen
viele
positive
Bewertungen,
die
Popularität
des
Spiels
wird
die
Höhe
schnellen.
ParaCrawl v7.1
The
second
reason
is
that
these
trash
files
can
leave
massive
loads
of
junk
files
on
the
computer.
Der
zweite
Grund
ist,
dass
diese
Müll-Dateien
massive
Lasten
von
Junk-Dateien
auf
dem
Computer
hinterlassen.
ParaCrawl v7.1
At
the
side
walls
36
of
two
confronting
legs
of
the
hollow
2
there
are
provided
at
a
minimum
parallel
distance
therefrom
two
of
the
four
guide
wings
49,
whereas
the
space
between
the
casing
12
and
the
useful
load
suffices
for
the
disposition
of
two
outwardly
disposed
guide
wings
49,
whereby
the
fin-stabilization
(guide)
wings
49
after
leaving
the
useful
load
chamber
5
(FIG.
An
den
einander
zugekehrten
Seitenflächen
36
zweier
benachbarter
Hohlkörper
2
sind
in
nur
minimalem
parallelen
Abstand
zwei
der
vier
Leitwerksflügel
49
vorteilhaft
angeordnet,
während
der
Raum
zwischen
der
Hülle
12
und
der
Nutzlast
16
ausreichend
für
die
Unterbringung
der
zwei
außenliegenden
Leitwerksflügel
49
bemessen
ist,
wodurch
die
Leitwerksflügel
49
nach
Verlassen
des
Nutzlastraumes
5
(Fig.
EuroPat v2
The
cage
strip
is
deflected
out
of
its
longitudinally
stretched
position
into
a
curved
path
when
it
leaves
the
load-bearing
channel
or
the
return
channel
and
enters
the
deflecting
channel.
Das
Käfigband
wird
aus
seiner
längsgestreckten
Lage
in
eine
Kurvenbahn
umgelenkt,
wenn
es
den
Tragkanal
oder
den
Rücklaufkanal
verlässt
und
in
den
Umlenkkanal
eintritt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
reel
carriers,
after
leaving
the
loading
stations
36,
36a,
etc,
are
rotated
through
180°
in
a
rotation
station
70,
so
that
the
supporting
journal
53
hitherto
pointing
forwards
in
the
direction
of
transport
is
now
directed
rearwards
together
with
the
reel.
Zu
diesem
Zweck
werden
die
Bobinenträger
nach
Verlassen
der
Beladestationen
36,
36a..
in
einer
Drehstation
70
um
180°
gedreht,
so
daß
der
bis
dahin
in
Transportrichtung
nach
vorn
weisende
Tragzapfen
53
nunmehr
mit
der
Bobine
nach
rückwärts
gerichtet
ist.
EuroPat v2
Laundry
service
(even
in
your
absence,
simply
leave
your
load
and
have
it
clean
on
your
next
stop
at
the
Posada)
Wäschereiservice
(auch
in
Abwesenheit,
einfach
abgeben
und
beim
nächsten
Stopp
in
der
Posada
wieder
sauber
mitnehmen)
CCAligned v1