Übersetzung für "Least skilled" in Deutsch
In
general
they
take
on
the
least
skilled
and
lowest
paid
jobs
in
the
agricultural
sector.
Sie
übernehmen
in
der
Regel
die
am
wenigsten
qualifizierten
und
gering
bezahlten
Arbeitsplätze
im
Agrarsektor.
TildeMODEL v2018
Changing
interest
rates
and
extending
public
deficits
are
far
more
popular
initiatives
than
the
unwelcome
measures
of
restoring
the
balance
of
social
security,
increasing
the
flexibility
of
the
labour
market
and
reducing
labour
costs
for
the
least
skilled.
Während
die
Veränderung
der
Zinssätze
und
die
Vergrößerung
des
öffentlichen
Defizits
keine
schmerzhaften
Entscheidungen
sind,
gelten
Maßnahmen
wie
die
Wiederherstellung
der
Ausgeglichenheit
in
der
Sozialversicherung,
die
Erhöhung
der
Flexibilität
des
Arbeitsmarktes,
die
Verringerung
der
Arbeitskosten
für
die
weniger
Qualifizierten
als
unpopulär.
Europarl v8
Post-2013,
I
believe
that
the
limited
resources
of
the
ESF
should
continue
to
be
focused
on
assisting
the
hardest
to
reach
and
least
skilled
into
work
or
back
into
work
through
access
to
training
and
further
education.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
die
begrenzten
Ressourcen
des
ESF
nach
2013
weiterhin
darauf
konzentriert
werden
sollten,
jene
die
am
schwersten
zu
erreichen
oder
am
wenigsten
gut
ausgebildet
sind,
dabei
zu
unterstützen,
ins
Arbeitsleben
zurückzukehren
oder
sie
mittels
Zugang
zu
Weiterbildungsmaßnahmen
ins
Arbeitsleben
zurückzuführen.
Europarl v8
A
stop-gap
measure
that
permits
firms
to
hire
workers
for
temporary
assignments,
on
condition
that
they
not
be
renewed,
condemns
the
least
skilled
to
a
demoralizing
cycle
of
short-term
jobs
and
repeated
spells
of
unemployment.
Eine
provisorische
Maßnahme,
die
es
Unternehmen
erlaubt,
Arbeitnehmer
zeitlich
befristet
unter
der
Bedingung
einzustellen,
dass
der
Vertrag
nicht
verlängert
wird,
treibt
die
am
wenigsten
Qualifizierten
in
einen
demoralisierenden
Teufelskreis
von
Kurzzeitjobs
und
wiederholten
Phasen
der
Arbeitslosigkeit.
News-Commentary v14
Since
the
least
skilled
workers
face
morale
problems
that
lower
their
wages
and
erode
their
employability,
it
makes
sense
to
deliver
the
mutual
gain
that
is
redistributed
to
them
through
subsidies
that
encourage
greater
self-support
and
employment.
Da
die
am
wenigsten
qualifizierten
Arbeitskräfte
mit
moralischen
Problemen
konfrontiert
sind,
die
ihre
Löhne
drücken
und
ihre
Arbeitsmarktfähigkeit
untergraben,
hat
es
durchaus
Sinn,
ihnen
diesen
wechselseitigen
Nutzen
mittels
Beihilfen
zukommen
zu
lassen,
die
vermehrte
Eigenständigkeit
und
höhere
Beschäftigungszahlen
unterstützen.
News-Commentary v14
Second,
IAAs
would
empower
employees,
especially
the
least
skilled,
who
often
perceive
themselves
as
being
in
a
state
of
subjection.
Zweitens
würden
CPAs
die
Arbeitnehmer
stärken
–
insbesondere
weniger
qualifizierte
Arbeitnehmer,
die
sich
oft
selbst
als
dem
Leben
ausgeliefert
betrachten.
News-Commentary v14
Those
who
remain
in
Italy
–
Italian
or
foreign
–
tend
to
be
the
least
skilled.
Diejenigen,
die
in
Italien
bleiben,
egal
ob
Italiener
oder
Ausländer,
sind
meist
die
gering
qualifizierten.
News-Commentary v14
The
EU
funds
enabled
them
to
respond
more
flexibly
and
to
include
in
their
packages
highly
personalised,
sometimes
innovative,
actions
and
more
attention
for
the
least
skilled.
Dank
der
EU-Mittel
konnten
sie
flexibler
reagieren
und
in
ihre
Pakete
individuell
zugeschnittene
–
manchmal
auch
innovative
–
Maßnahmen
aufnehmen
und
den
Personen
mit
den
geringsten
Qualifikationen
mehr
Aufmerksamkeit
zuteil
werden
lassen.
TildeMODEL v2018
In
the
European
Union,
this
transformation
has
unfortunately
been
accompanied
by
the
loss
of
many
jobs
-
particularly
the
least
skilled
jobs,
often
filled
by
women
-
and
by
a
disastrous
situation
in
many
areas
of
traditional
activity
which
have
not
managed
to
modernize
or
reconvert.
Die
bedauerlichen
Begleiterscheinungen
dieser
Umwälzungen
in
der
Europäischen
Union
waren
Arbeitsplatzverluste,
von
denen
insbesondere
Arbeitnehmer
mit
geringen
Berufsqualifikationen
-
häufig
Frauen
-
betroffen
waren,
sowie
große
soziale
Not
in
zahlreichen
Regionen,
die
eine
lange
Tradition
in
diesem
Wirtschaftszweig
besaßen
und
nicht
in
der
Lage
waren
bzw.
es
nicht
verstanden
haben,
Modernisierungs-
oder
Umgestaltungsmaßnahmen
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
This
could
be
achieved
by
allocating
training
budgets
to
individual
employees,
with
the
amount
being
inversely
proportional
to
their
level
of
training
so
that
the
least
skilled
workers
are
eligible
for
the
most
money.
Machbar
wäre
dies,
indem
jeder
Arbeitnehmer
ein
individuelles
Fortbildungskontingent
erhält,
dessen
Höhe
umgekehrt
proportional
zu
seinem
Qualifikationsniveau
ist,
so
dass
für
die
am
geringsten
qualifizierten
Arbeitnehmer
die
meisten
Mittel
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
funds
also
allowed
countries
to
respond
more
flexibly
and
to
include
personalised
and
innovative
actions
in
their
measures
as
well
as
devoting
more
attention
to
the
least
skilled.
Dank
der
EU-Mittel
konnten
die
Länder
zudem
flexibler
reagieren,
individuell
zugeschnittene
und
innovative
Maßnahmen
anbieten
und
intensiver
auf
die
Bedürfnisse
der
am
geringsten
qualifizierten
Arbeitskräfte
eingehen.
TildeMODEL v2018
All
the
signs
are
that
the
most
skilled
work
is
and
will
continue
to
be
carried
out
mainly
by
Portuguese
nationals
while
the
least
skilled
work
will
be
done
by
members
of
the
ethnic
minorities.
Alle
Zeichen
deuten
darauf
hin,
daß
die
qualifiziertesten
Arbeiten
jetzt
und
auch
in
Zukunft
hauptsächlich
von
Portugiesen
ausgeführt
werden,
während
Angehörige
ethnischer
Minderheiten
die
am
wenigsten
qualifizierten
Arbeiten
erledigen
müssen.
EUbookshop v2
Concentrated
as
they
are
in
certain
sectors
and
occupations
-
usually
the
least
skilled
ones
-
they
are
subjected
to
many
forms
of
discrimination
and
are
one
of
the
groups
most
vulnerable
to
economic
change.
Sie
konzentrieren
sich
auf
bestimmte
Sektoren
bzw.
üben
größtenteils
weniger
qualifizierte
Berufe
aus,
wo
sie
vielerlei
Diskriminierungen
ausgesetzt
sind
und
eine
der
konjunkturanfälligsten
Gruppen
bilden.
EUbookshop v2