Übersetzung für "Leads to the conclusion" in Deutsch
It
follows
that,
since
in
the
manufacturing
agreements
Starbucks
concluded
with
third
parties,
several
of
which
existed
at
the
time
the
SMBV
APA
request
was
being
considered
by
the
Dutch
tax
administration,
no
royalty
is
required
for
the
use
of
the
roasting
IP,
the
Commission
considers
that
a
transfer
pricing
analysis
of
the
arm's-length
value
of
the
royalty
paid
by
SMBV
to
Alki
LP
for
roasting
IP
leads
to
the
conclusion
that
no
royalty
should
be
due
for
that
IP
in
that
specific
relationship.
Diese
Schlussfolgerung
macht
die
Schätzung
dieser
Lizenzgebühr
überflüssig.
DGT v2019
This
leads
to
the
conclusion
of
‘serious
risk’.
Infolgedessen
wird
das
Risiko
als
„ernstes
Risiko“
eingestuft.
DGT v2019
Which
leads
me
to
the
inescapable
conclusion
that
Cylons
are,
in
the
final...
Was
mich
zu
dem
Schluss
bringt,
dass
Zylonen
in
Wahrheit...
OpenSubtitles v2018
The
distance
to
the
forming
limit
curves
leads
to
the
conclusion
of
a
sufficiently
high
forming
reserve
.
Der
Abstand
zur
Grenzformänderungskurve
läßt
auf
eine
genügend
hohe
Formänderungsreserve
schließen.
EUbookshop v2
Which
leads
us
to
the
conclusion
that
you
screwed
up
the
procedure.
Was
uns
zu
der
Annahme
bringt,
dass
Sie
den
Eingriff
vermasselt
haben.
OpenSubtitles v2018
This
leads
to
the
conclusion
that
occupational
activity
requirements
are
of
importance.
Das
lässt
auf
die
Wichtigkeit
der
beruflichen
Tätigkeitsanforderungen
schließen.
ParaCrawl v7.1
That
leads
to
the
conclusion
that
each
factor
is
critically
important.
Das
legt
die
Hypothese
nahe,
jedes
Merkmal
sei
kritisch
wichtig.
ParaCrawl v7.1
The
value
of
the
noise
parameter
exceeding
the
threshold
value
leads
to
the
conclusion
that
there
is
a
malfunction.
Übersteigt
der
Wert
des
Rauschparameters
den
Schwellenwert,
wird
auf
eine
Fehlfunktion
geschlossen.
EuroPat v2
Also,
Article
1208
Civil
Code
also
leads
to
the
same
conclusion.
Auch,
Beitrag
1208
Zivilgesetzbuch
führt
auch
zu
dem
gleichen
Schluss.
CCAligned v1
This
leads
to
the
conclusion
that
the
ice
cream
spaghetti
was
invented
there.
Dies
lässt
den
Schluss
zu,
dass
auch
das
Spaghettieis
dort
erfunden
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
the
conclusion
that
there
must
have
been
several
unseen
periods
of
time
since
#
218.
Hieraus
lässt
sich
schließen,
dass
seit
#
218
mehrere
Zeitsprünge
erfolgt
sind.
ParaCrawl v7.1
This
leads
to
the
conclusion
that
it
works
differently
from
synthetic
psychotropic
drugs.
Das
lässt
vermuten,
dass
es
anders
wirkt
als
synthetische
Psychopharmaka.
ParaCrawl v7.1
This
leads
us
to
the
conclusion
that
FinFisher
was
exported
from
Germany
without
a
license.
Das
führt
uns
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
FinFisher
ohne
Lizenz
aus
Deutschland
exportiert
wurde.
GlobalVoices v2018q4
In
the
case
of
Lithuania,
this
overall
assessment
leads
to
the
conclusion
set
out
in
this
Decision.
Im
Falle
Litauens
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
in
diesem
Beschluss
enthaltenen
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
In
the
case
of
Poland,
this
overall
assessment
leads
to
the
conclusion
set
out
in
this
Decision.
Im
Falle
Polens
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
in
dieser
Entscheidung
genannten
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
In
the
case
of
Romania,
this
overall
assessment
leads
to
the
conclusion
set
out
in
this
Decision.
Im
Falle
Rumäniens
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
folgenden
in
dieser
Entscheidung
genannten
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
In
the
case
of
Latvia,
this
overall
assessment
leads
to
the
conclusion
set
out
in
this
Decision.
Im
Falle
Lettlands
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
in
dieser
Entscheidung
ausgeführten
Schlussfolgerungen.
DGT v2019
In
the
case
of
Malta,
this
overall
assessment
leads
to
the
conclusion
set
out
in
this
Decision.
Im
Falle
Maltas
führt
die
Prüfung
der
Gesamtlage
zu
den
in
dieser
Entscheidung
beschriebenen
Schlussfolgerungen.
DGT v2019