Übersetzung für "Leaders summit" in Deutsch

So, at September’s summit, leaders will be asked to re-boot the diplomatic process.
Daher sollen die Teilnehmer den diplomatischen Prozess beim Gipfel im September neu starten.
News-Commentary v14

Why are the leaders of third countries and international organisations invited to meet G8 leaders during the summit?
Warum werden Staats- und Regierungschefs von Drittländern und Vorsitzende internationaler Organisationen zum G8-Gipfel eingeladen?
TildeMODEL v2018

Presumably his objective is to mutate the world leaders at the summit on Ellis Island.
Er will die Führenden der Welt bei dem Gipfel auf Ellis Island zu Mutanten machen.
OpenSubtitles v2018

The G20 Leaders at Pittsburgh Summit designated the G20 as the premier forum for international economic cooperation.
Die Staats-und Regierungschefs bezeichneten in Pittsburgh die G20 als das wichtigste Forum für internationale wirtschaftliche Zusammenarbeit .
ParaCrawl v7.1

At the 2009 G20 leaders' summit in Pittsburgh, the countries' leaders agreed that the emphasis in national economic recovery plans should be on the retention and creation of jobs.
Auf dem G20-Gipfel 2009 in Pittsburgh vereinbarten die Führer der Mitgliedstaaten, dass in den nationalen Plänen zur Sanierung der Wirtschaft der Erhalt und die Schaffung von Arbeitsplätzen im Mittelpunkt stehen müssen.
Europarl v8

Next week, our European leaders during the summit need to speak about more than pipelines and free trade.
Auf dem Gipfel nächste Woche müssen unsere europäischen Führer über mehr als nur Pipelines und freien Handel sprechen.
Europarl v8

The President of the Asia-Europe Parliamentary Partnership addressed the leaders at the summit for the first time, and representatives of NGOs, business communities and trade unions also met alongside the summit.
Der Präsident der Parlamentarischen Partnerschaft Asien-Europa wandte sich erstmals an die Teilnehmer des Gipfels, und auch Vertreter von NRO, Wirtschaftsverbänden und Gewerkschaften führten Gespräche im Rahmen des Gipfels.
Europarl v8

I think the problems of Finno-Ugric minorities in Russia could be raised by the Commission during the ongoing EU-Russia dialogue on human rights issues, and during the EU-Russia leaders' summit.
Meiner Ansicht nach sollte die Kommission die Probleme der finnisch-ugrischen Minderheiten in Russland beim laufenden Menschenrechts-Dialog zwischen der EU und Russland sowie auf dem Gipfeltreffen der führenden Politiker der EU und Russlands zur Sprache bringen.
Europarl v8

In addition to adopting three important documents, the leaders of the summit actively engaged in discussion of sensitive issues like human rights, the South China Sea, East Timor and Burma.
Auf dem Gipfel wurden nicht nur drei bedeutende Dokumente angenommen, sondern auch sensible Themen diskutiert, die die Menschenrechte, das Südchinesische Meer, Ost-Timor und Birma berührten.
Europarl v8

I support the agenda set by the EU leaders at their summit in Lisbon last year.
Ich befürworte die von den Staats- und Regierungschefs der EU auf ihrem Gipfel in Lissabon im letzten Jahr festgelegte Agenda.
Europarl v8

These meetings resulted in various concrete initiatives which will be endorsed by leaders at the Summit itself.
Bei diesen Treffen wurden verschiedene konkrete Initiativen erarbeitet, die von den Staats- und Regierungschefs auf dem Gipfeltreffen gebilligt werden sollen.
Europarl v8

It seems that the leaders at the summit predominantly want to create a catalogue of excuses which will help them escape discipline and which they can use for all possible kinds of policy.
Es erweckt den Anschein, als seien die Führer auf dem Gipfel überwiegend darauf aus, einen Katalog der Ausflüchte zusammenzustellen, mit dem sie der Disziplin entgehen und den sie für jedwede Politik nutzen können.
Europarl v8

A major milestone was the Global Compact Leaders Summit, which I convened on 24 June at United Nations Headquarters.
Ein wichtiger Meilenstein war der Gipfel für Führungspersönlichkeiten des Globalen Paktes, den ich am 24. Juni 2004 am Amtssitz der Vereinten Nationen in New York veranstaltete.
MultiUN v1

Ultimately, the Leaders Summit bolstered the case for system-wide United Nations-business engagement by showing the ability of corporate responsibility and cross-sector cooperation to contribute enormously to the goals of the United Nations.
Letzten Endes stützte der Gipfel das Argument für ein Zusammenwirken des gesamten Systems der Vereinten Nationen und der Privatwirtschaft auch insofern, als er zeigte, dass unternehmerische Verantwortung und sektorübergreifende Kooperation in hohem Maß zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen beitragen können.
MultiUN v1

But, recognizing that economic power could translate into political influence, the BRICS held their first informal meeting in 2006, and their first leaders’ summit in 2009.
Aber als die BRICS erkannten, dass sich wirtschaftliche Macht in politischen Einfluss verwandeln lässt, hielten sie 2006 ihr erstes informelles Treffen und 2009 ihren ersten politischen Gipfel ab.
News-Commentary v14