Übersetzung für "Leader of men" in Deutsch
I
have
learned
to
be
a
leader
of
men.
Ich
habe
gelernt,
ein
Anführer
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
You
are
a
true
leader
of
men.
Sie
sind
ein
wahrer
Führer
der
Menschheit.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
not
the
leader
of
men
you
are.
Und
ich
bin
kein
Führer
von
Männern,
wie
Sie
es
sind.
OpenSubtitles v2018
There's
a
price
to
being
a
leader
of
men,
Tam.
Der
Anführer
zu
sein,
hat
seinen
Preis.
OpenSubtitles v2018
Imhotep
may
have
been
a
minor
Goa'uld,
but
K'tano
is
a
great
leader
of
men.
Imhotep
mag
unwichtig
gewesen
sein,
aber
K'tano
ist
ein
großer
Anführer.
OpenSubtitles v2018
Today
one
of
them
joins
us,
and
the
other
one
becomes
a
leader
of
men.
Heute
stößt
einer
von
ihnen
zu
uns.
Der
andere
wird
der
Anführer
einer
Gruppe.
OpenSubtitles v2018
Be
a
leader
of
men.
Seien
Sie
ein
Anführer.
OpenSubtitles v2018
A
prophet
came
unto
me,
came
from
the
future,
he
told
me
that
I
would
be
a
leader
of
men.
Ein
Prophet
kam
zu
mir,
er
kam
aus
der
Zukunft.
Er
sagte
mir,
dass
ich
ein
Anführer
der
Menschen
sein
werde.
OpenSubtitles v2018
My
husband
confided
in
me
that
his
father
sometimes
exposed
him
to
public
scorn,
to
make
him
a
better
leader
of
men.
Mein
Mann
hat
mir
anvertraut,
dass
sein
Vater
ihn
manchmal
dem
öffentlichen
Gespött
preisgab,
um
ihn
zu
einer
bessern
Führungsfigur
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
My
father
always
said
that
Tom
was
the
kind
of
leader
other
men
would
follow
into
battle,
that
he
had
the
vision
to
take
this
city
into
the
next
millennium.
Mein
Vater
sagte
immer,
dass
Tom
die
Art
von
Anführer
sei,
dem
andere
Männer
in
die
Schlacht
folgen
würden,
dass
er
die
Vision
hätte,
die
Stadt
ins
nächste
Jahrtausend
zu
führen.
OpenSubtitles v2018
All
through
your
glorious
career,
you
have
prided
yourself
on
being
a
leader
of
men,
judging
people,
always
making
the
hard
call.
Während
deiner
gesamten
glorreichen
Karriere
hast
du
dich
damit
gebrüstet,
ein
Anführer
zu
sein,
Menschen
zu
beurteilen,
schwere
Entscheidungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
give
you
the
greatest
war
hero...
America
has
ever
known,
our
finest
leader
of
men,
our
most
brilliant
strategist,
a
man
of
inspiration
and
a
man
of
action...
Vor
Ihnen
steht
der
größte
Kriegsheld,
den
Amerika
je
gekannt
hat...
unser
bester
Menschenführer,
unser
brillantester
Stratege...
ein
Mann
voll
Inspiration
und
ein
Mann
der
Tat.
OpenSubtitles v2018
Merlin
seeks
the
once
and
future
king,
and
has
the
power
to
take
a
Noble
Knight
from
the
player's
Deck,
and
turn
him
into
a
leader
of
men.
Merlin
sucht
den
einzigen
und
zukünftigen
König
und
hat
die
Macht,
einen
Edlen
Ritter
aus
einem
Deck
des
Spielers
zu
nehmen
und
diesen
zu
einem
Anführer
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Kenny
is
rare
among
politicians:
he
is
honest,
honourable
and
fearless,
a
leader
of
men.
Kenny
ist
eine
Ausnahme
unter
den
Politikern:
er
ist
ehrlich,
ehrenwert
und
furchtlos,
ein
Menschenführer.
ParaCrawl v7.1
Bruce
Lockhart,
British
Consul
in
Moscow
in
1917,
when
he
first
saw
Lenin
after
the
October
Revolution,
thought
"at
a
first
glance
[that
he]
looked
more
like
a
provincial
grocer
than
a
leader
of
men."
Bruce
Lockhart,
der
britische
Konsul
in
Moskau
während
1917,
dachte,
als
er
Lenin
zum
ersten
Mal
nach
der
Oktoberrevolution
sah,
"auf
dem
ersten
Blick
sah
er
eher
wie
einen
Lebensmittelhändler
aus
der
Provinz
aus
als
einen
Führer
der
Menschen".
ParaCrawl v7.1
She
was
once
the
Scourge
of
the
Plains,
a
merciless
leader
of
men
and
beasts,
and
able
to
sow
terror
wherever
she
dared.
Sie
war
einst
eine
Plage
für
das
Land,
eine
gnadenlose
Anführerin
der
Menschen
und
Tiere,
in
der
Lage,
Angst
und
Schrecken
zu
verbreiten,
wo
immer
sie
sich
hinwagte.
ParaCrawl v7.1
He
was
also
a
natural
and
inspirational
leader
of
men,
a
quick
thinker
but
not
a
deep
reasoner.
Er
war
auch
ein
natürlicher
und
inspirierender
Menschenführer,
ein
schneller,
aber
kein
sehr
tiefer
Denker.
ParaCrawl v7.1
Cyclops
is
the
leader
of
the
X-Men
when
they’re
out
in
the
field,
and
he’s
usually
all
business
all
the
time.
Cyclops
ist
der
Anführer
des
X-Men,
wenn
sie
auf
dem
Gebiet
unterwegs
sind,
und
er
ist
in
der
Regel
alle
Unternehmen
die
ganze
Zeit.
ParaCrawl v7.1
He
was
studious
and
intellectual,
but
also
a
great
warrior
and
a
natural
leader
of
men.
Er
war
lerneifrig
und
intellektuell,
aber
auch
ein
großer
Krieger
und
ein
natürlicher
Führer
der
Menschen.
ParaCrawl v7.1